Perhaps that's too strong, but I think we have high expectations, and Canada, with its focus on equality, with our signed commitment to the CEDAW, would be at a different stage by this point and at least be cognizant in expressing the differential approach we have towards these issues (1615) Ms. Lucie McClung: Mr. Chair, I would like to first say that traditional models were indeed being applied to women offenders prior to 1990. It was decried many times by many groups, task forces, etc.
La question est peut-être trop longue, mais je pense que nous avons de grandes attentes, et que le Canada, étant donné l'importance qui est accordée à l'égalité dans notre pays et l'engagement qui a été pris en vertu de la CEDAW, devrait être plus avancé qu'il ne l'est et devrait accorder plus d'importance à l'approche différentielle que nous réservons à ces questions (1615) Mme Lucie McClung: Monsieur le président, disons d'abord que jusqu'en 1990, on appliquait effectivement aux femmes incarcérées les modèles traditionnels de contrevenant, même si cela était souvent décrié par beaucoup d'intervenants, de groupes d'étude, etc.