Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Men and women who have taken early retirement
Who Will be Responsible for providing Care?

Vertaling van "women who took " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Like a Wingless Bird... - A Tribute to the Survival and Courage of Women Who are Abused and Who Speak Neither English nor French

«Comme un oiseau sans ailes...» Éloge au courage et à l'endurance des femmes maltraitées qui ne parlent ni l'anglais ni le français


Who Will be Responsible for Providing Care? The Impact of the Shift to Ambulatory Care and of Social Economy Policies on Quebec Women [ Who Will be Responsible for providing Care? ]

Qui donnera les soins? Les incidences du virage ambulatoire et des mesures d'économie sociale sur les femmes du Québec [ Qui donnera les soins? ]


safety and health at work of women who are pregnant,or have recently given birth or are breastfeeding

protection des travailleuses enceintes,accouchées ou allaitantes au travail


WHO/UNICEF Common Goals for the Health of Women and Children in the 1990s

objectifs communs OMS/UNICEF pour la santé de la mère et de l'enfant dans les années 1990


Abuse is wrong in any language: A Handbook For Service Providers Who Work With Immigrant Women

La violence est inacceptable peu importe la langue : un guide pour les intervenants travaillant avec les femmes immigrantes


men and women who have taken early retirement

jeunes retraités
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As a woman and as the Bloc Quebecois's status of women critic, I wish to draw the attention of the House to the concerns expressed by the thousands of women who took part in the World March of Women, absolutely none of which are addressed in the throne speech.

En tant que femme et porte-parole du Bloc québécois en matière de condition féminine, je veux attirer l'attention de mes collègues de la Chambre sur les préoccupations énoncées par des milliers de femmes, lors de la Marche mondiale des femmes, et qui ne trouvent pas écho, mais pas du tout, dans le discours du Trône.


I would be grateful, Baroness Ashton, if you could send a message of encouragement and a true message of hope to all those women who took to the streets in Palestine yesterday and who are expecting a great deal of the European Union.

Je vous remercie, Madame, d’envoyer un message d’encouragement et un vrai message d’espoir à toutes les femmes qui, hier, en Palestine ont défilé et attendent beaucoup de l’Union européenne.


I am grateful to all the Members who took the floor because they support the position held by the overwhelming majority of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality, which will enable this text to be adopted tomorrow.

− Chers collègues, je suis comblée. Je remercie tous les collègues qui sont intervenus parce qu’ils suivent la majorité écrasante de la commission des droits de la femme, ce qui permettra d’adopter ce texte demain.


– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly I should like to thank the following people: the shadow rapporteurs; the draftsmen of the opinions of the Committee on Employment and Social Affairs and the Committee on Legal Affairs; the secretariats of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality and the Socialist Group in the European Parliament; the social partners; the NGOs; the experts who took part in the public hearings held in Brussels and Lisbon; the Commission and Council representatives; and my ...[+++]

– (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à remercier les personnes suivantes: les rapporteurs fictifs, les rapporteurs pour avis de la commission de l’emploi et des affaires sociales et de la commission des affaires juridiques, les secrétariats de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres et du groupe socialiste au Parlement européen, les partenaires sociaux, les ONG, les experts ayant participé aux auditions publiques organisées à Bruxelles et à Lisbonne, les représentants de la Commission et du Conseil, ainsi que mes assistants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly I should like to thank the following people: the shadow rapporteurs; the draftsmen of the opinions of the Committee on Employment and Social Affairs and the Committee on Legal Affairs; the secretariats of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality and the Socialist Group in the European Parliament; the social partners; the NGOs; the experts who took part in the public hearings held in Brussels and Lisbon; the Commission and Council representatives; and my ...[+++]

– (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à remercier les personnes suivantes: les rapporteurs fictifs, les rapporteurs pour avis de la commission de l’emploi et des affaires sociales et de la commission des affaires juridiques, les secrétariats de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres et du groupe socialiste au Parlement européen, les partenaires sociaux, les ONG, les experts ayant participé aux auditions publiques organisées à Bruxelles et à Lisbonne, les représentants de la Commission et du Conseil, ainsi que mes assistants.


Particular inequalities relate to women belonging to ethnic minorities and immigrant women , who represent the majority of the migrant population in the Union.[14] The definition of the strategy on migration policy[15] took this situation into account, particularly as regards the participation of women in the labour market and the protection of women who are victims of trafficking.

Les inégalités concernent particulièrement les femmes appartenant à des minorités ethniques et les femmes immigrées, qui représentent la majorité de la population migrante dans l’Union[14]. La définition de la stratégie pour la politique migratoire[15] a pris cette situation en compte, en particulier concernant la participation des femmes au marché du travail et la protection des femmes victimes de la traite.


Regarding the specifics of the report, I would like to thank Mr Mann who took on board most of the comments from the Committee on Industry, particularly those concerning multiple discrimination – as in the case of women, who are the target of other discrimination.

Pour en venir aux points spécifiques du rapport Mann, je voudrais remercier son auteur, qui a tenu compte de la plupart des remarques de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, en particulier celles concernant la discrimination multiple. C'est le cas des femmes qui sont souvent la cible d'autres discriminations.


This is because the marriage allowance is taken into account when calculating the pension payments of IKA employees so that women who qualified for a pension before 1st January 1989 or who took advantage of early retirement before this date continue to suffer discrimination compared to their male counterparts, as they did not qualify for a marriage allowance before this date.

L'allocation de mariage est en effet prise en compte pour le calcul de la pension des travailleurs de l'IKA, si bien que les femmes qui ont pris leur retraite ou bénéficié d'une retraite anticipée avant le 1er janvier 1989 continuent de faire l'objet d'une discrimination par rapport à leurs homologues masculins, étant donné qu'elles n'avaient pas droit à une allocation de mariage avant cette date.


As a parliamentarian who took part in the parliamentary forum at the people's summit and as someone who took part in the peaceful march, I realized that this was an extraordinary march which took place in Quebec City to show that people from all walks of life, women's groups, youth, unions and ordinary members of the public, simply wished to say “Yes, we can agree with a free trade area, but not the one that we know nothing about yet, the one about which we have seen only ...[+++]

Comme parlementaire et comme député qui a participé au Forum parlementaire du Sommet des peuples, comme député qui a également participé à la marche pacifique, j'ai constaté que ce fut une marche extraordinaire qui a eu lieu à Québec pour bien montrer que des gens de tous les milieux, que ce soit les groupes de femmes, les jeunes, que ce soit les groupes syndicaux et les citoyens, voulaient tout simplement dire: «Oui, nous pouvons être d'accord avec une zone de libre-échange mais pas celle que nous ne connaissons pas encore, celle pou ...[+++]


We must work together to stop this disgusting and humiliating trade in women" says Commissioner Anita Gradin, who took the initiative for the Communication.

Nous devons collaborer afin d'arrêter ce commerce odieux et humiliant", a dit Madame Anita Gradin qui est à l'origine de cette communication.




Anderen hebben gezocht naar : women who took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'women who took' ->

Date index: 2023-11-15
w