Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Freedom from violence
PWDVA
Protection of Women from Domestic Violence Act of 2005

Vertaling van "women’ from korea " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What women prescribe: Report and recommendations from the national symposium Women in partnership: working towards inclusive, gender-sensitive health policies

Ce que les femmes ont à dire : compte rendu et recommandations du colloque national « Un partenariat de femmes : vers un régime de santé répondant aux besoins de toutes les femmes »


Freedom from violence: women's strategies from around the world [ Freedom from violence ]

Freedom from violence : women's strategies from around the world


Interim policy for Plant protection (phytosanitary) import requirements for fresh asian pears from the Republic of Korea

Politique provisoire - exigences phytosanitaires pour l'importation de poires orientales (pommes-poires) fraîches de la république de Corée


Protection of Women from Domestic Violence Act of 2005 | PWDVA [Abbr.]

loi relative à la protection des femmes contre la violence domestique (2005) | loi sur la protection des femmes contre la violence familiale de 2005
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Our nurses from the Royal Canadian Army Medical Corps served our wounded men, both in Korea and in the British Commonwealth Military General Hospital in Japan, where many soldiers underwent surgeries, amputations, treatments for severe burns, removal of shrapnel and bullets, and where some of them died under the care of these brave young women from their home country.

Les infirmières du Corps de santé royal canadien ont servi les hommes blessés, en Corée et à l'hôpital général militaire du Commonwealth britannique. C'est dans cet hôpital, situé au Japon, que de nombreux soldats ont subi des chirurgies, des amputations, des traitements pour de graves brûlures ou l'extraction d'éclats d'obus et de balles.


When our country was in danger during World War I, World War II and Korea, or when our country called upon them to be peacekeepers in places far from home, like Somalia, Bosnia, Lebanon, Cypress, East Timor, Suez and now in Afghanistan, when they were sent to serve in NATO, or when our country asked them to help communities jeopardized by floods, earthquakes, ice storms, forest fires, our courageous men and women did not hesitate.

Quand notre pays était en danger, au cours de la Première Guerre mondiale, de la Seconde Guerre mondiale et de la guerre de Corée, ou quand notre pays leur a demandé d’agir au sein de forces de maintien de la paix dans des contrées éloignées comme la Somalie, la Bosnie, le Liban, Chypre, le Timor-Oriental, le canal de Suez et maintenant l’Afghanistan, quand ils ont été envoyés en mission au sein de l’OTAN ou quand notre pays leur a demandé d’aider des collectivités affligées par des inondations, des séismes, des tempêtes de verglas ou des feux de forêt, ces femmes et ces hommes ...[+++]


Historians’ estimates assume that around 200 000 of these ‘comfort womenfrom Korea, China, Taiwan and the Philippines were handed over to Japanese soldiers as sex slaves.

Selon les historiens, près de 200 000 de ces «femmes de réconfort», originaires de Corée, Chine, Taiwan et des Philippines, furent livrées aux soldats japonais en tant qu’esclaves sexuelles.


Mr. Speaker, I present these petitions on behalf of the hard-working men and women of the Canadian auto workers who are asking the government to cancel negotiations on a free trade agreement with Korea and to develop a new automotive trade policy that would require Korea and other offshore markets to purchase equivalent volumes of finished vehicles and auto parts from North America as a condition of their continued access to our ma ...[+++]

Monsieur le Président, je présente ces pétitions au nom des travailleurs canadiens de l'industrie automobile qui demandent au gouvernement, d'une part, d'annuler les négociations en vue d'un accord de libre-échange avec la Corée et, d'autre part, d'élaborer une nouvelle politique commerciale visant le secteur automobile, politique qui exigerait de la Corée et des marchés étrangers qu'ils achètent un volume équivalent de véhicules finis et de pièces d'automobiles en Amérique du Nord pour pouvoir continuer d'avoir accès à notre marché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Here Members of the European Parliament from Germany, Spain, Belgium and Italy joined with colleagues from China, Japan, Korea and the Philippines to agree that Kyoto needs to be ratified; the UN must be the basis of the global war against terrorism; positive action is required to address discrimination against women; we should work with trade unions and other representatives of civil society to combat child labour.

À cette occasion, des membres du Parlement européen d'origine allemande, espagnole, belge et italienne ont rejoint leurs collègues chinois, japonais, coréens et philippins pour reconnaître que Kyoto devait être ratifié, que l'ONU devait servir de base à la lutte mondiale contre le terrorisme, que des actions positives étaient nécessaires pour résoudre le problème de la discrimination à l'encontre des femmes, et que nous devrions travailler avec les syndicats et d'autres représentants de la société civile pour lutter contre le travail des enfants.


Hon. Lois M. Wilson: Honourable senators, on Monday of this week, just outside Toronto, I attended the opening day of a week- long conference that brings together women from the Democratic People's Republic of Korea, or the DPRK, China, the Philippines, the U.S.A, Canada and the Christian Conference of Asia.

L'honorable Lois M. Wilson: Honorables sénateurs, lundi de cette semaine, j'ai assisté, dans la banlieue de Toronto, à la journée d'ouverture de la conférence d'une semaine à laquelle participent des femmes de la République populaire démocratique de Corée, de la Chine, des Philippines, des États-Unis d'Amérique, du Canada et de la Conférence chrétienne d'Asie.


From the bottom of our hearts, we thank all those who served at the front, the sailors and airmen from all regions of Canada, the members of the merchant navy, the nurses, and all the men and women who risked or gave their lives to overcome tyranny (1510) Need we remind the House that over 100,000 young Canadians and Quebecers died in the two world wars, while hundreds of others were killed in Korea and the various peacekeeping missions?

Je tiens donc à exprimer, du fond du coeur, notre profonde reconnaissance à tous ceux et celles qui ont servi au front, les marins et les aviateurs de toutes les régions du Canada, les membres de la marine marchande, les infirmières et tous les hommes et femmes qui ont risqué ou donné leur vie afin que nous vainquions la tyrannie (1510) Doit-on encore rappeler que plus de 100 000 jeunes Canadiens et Québécois ont été victimes des deux grandes guerres mondiales et que plusieurs centaines d'autres ont laissé leur vie en Corée et dans le ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : freedom from violence     women’ from korea     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'women’ from korea' ->

Date index: 2021-10-04
w