Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Last Word on the Gentle Art of Verbal Self-Defense
Last approach azimuth data base word
Oneirophrenia Schizophrenic reaction
Psychosis
The final say
The last word
To Have the Last Word

Vertaling van "word about last " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: An acute psychotic disorder in which the psychotic symptoms are comparatively stable and justify a diagnosis of schizophrenia, but have lasted for less than about one month; the polymorphic unstable features, as described in F23.0, are absent. If the schizophrenic symptoms persist the diagnosis should be changed to schizophrenia (F20.-). | Acute (undifferentiated) schizophrenia Brief schizophreniform:disorder | psychosis | Oneirophrenia Schizophrenic reaction

Définition: Trouble psychotique aigu, caractérisé par la présence de symptômes psychotiques relativement stables, justifiant un diagnostic de schizophrénie, mais persistant moins d'un mois. Les caractéristiques polymorphes instables décrites en F23.0 sont absentes. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Accès | Psychose | Trouble | schizophréniforme de courte durée | Onirophrénie Réaction schizophrénique Schizophrénie aiguë (indifférenciée)




last approach azimuth data base word

dernier mot de la base de données d'azimut d'approche




Last Word on the Gentle Art of Verbal Self-Defense

Last Word on the Gentle Art of Verbal Self-Defense
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I want to share with this Parliament in Ottawa what MLAs in the Northwest Territories are actually saying about this NDP proposal word for word, as reported in their Hansard of last November.

En fait, je tiens à ce que les parlementaires d'Ottawa sachent ce que les députés territoriaux du Territoires du Nord-Ouest pensent de la proposition du NPD.


In the last two weeks, the Minister of Fisheries and Oceans, three other ministers and one unelected senator have issued, word for word, identical press releases about small craft harbours.

Au cours des deux dernières semaines, la ministre des Pêches et des Océans, trois autres ministres et un sénateur non élu ont tous émis un communiqué de presse identique sur les ports pour petits bateaux.


The fact that our report was adopted in Committee unanimously but for a few abstentions shows that a wide range of Members from all the political families will call on the Commission to at last do something about this, and I use the words ‘at last’ in view of the fact that the Commission ought to have stirred itself into action as long ago as May 2004, when its communication on the share of renewable energy in the EU was presented.

L’approbation unanime de notre rapport en commission, exception faite d’un nombre très faible d’abstentions, démontre que de nombreux députés de tous les groupes politiques souhaite que la Commission agisse enfin dans ce domaine. Je dis «enfin», car la Commission aurait dû agir dans ce domaine dès mai 2004, comme elle s’était engagée à le faire lors de la présentation de sa communication sur les énergies renouvelables au sein de l’UE.


I want to say a word about last Friday’s summit.

Je voudrais dire un mot du sommet de vendredi dernier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I want to say a word about last Friday’s summit.

Je voudrais dire un mot du sommet de vendredi dernier.


We say that because the minister has the final word, the last say about everything in the bill, contrary to what the government said earlier today.

Si nous le disons, c'est que le ministre a le dernier mot sur à peu près tout, dans le projet de loi, contrairement à ce que le gouvernement a prétendu aujourd'hui.


I intend to raise this question of privilege in respect of certain words spoken in the Senate during debate on Inquiry No. 8, last Thursday, November 8, 2001, which words I believe thwarted my privileges to speak in the Senate and my privileges to move adjournments of debate and to request leave of the Senate to revert; and also in respect of certain senators' wrong assertions about my attendance in the Senate; and also in respec ...[+++]

Celle-ci a trait à certains propos tenus au Sénat au cours du débat sur l'interpellation no 8, jeudi dernier 8 novembre 2001. J'estime que ces propos portaient atteinte à mon privilège de prendre la parole au Sénat, de proposer l'ajournement du débat et de demander au Sénat l'autorisation de revenir à un article précédent de l'ordre du jour. Je veux également parler des fausses affirmations de certains sénateurs au sujet de ma présence au Sénat ainsi que de la confusion qu'il y a eu ce jour-là relativement à certaines de nos règles, de l'imposition correspondante de conditions contraires aux dispositions du Règlement concernant mon droit de parole au Sénat, et aussi du fait que le Pr ...[+++]


– (FI) Madam President, we shall agree to this version of the text in its entirety only in the last vote by roll call, but there is a small mistake in paragraph 17 of the Finnish version of the joint resolution. Paragraph 17 in the joint resolution on the Stockholm summit says in Finnish ‘emphasises the importance of progress in the field of a pioneering technology’, although it should read ‘in the field of biotechnology’. In other words, it is talking about pioneering technology rather than biotechnology.

- (FI) Madame la Présidente, nous n’adopterons cette version du texte dans son ensemble que lors du vote final par appel nominal, mais dans la version finnoise de cette résolution commune, il y a une petite erreur au point 17 ; dans la proposition de résolution commune sur les travaux préparatoires du Conseil européen de Stockholm, donc, au point 17, le texte finnois dit : "réclame des progrès dans le secteur des technologies de pointe", alors que le texte devrait être "dans le secteur des biotechnologies", bref, on parle technologies de pointe, alors qu’il faudrait parler des biotechnologies.


I would like to state at the outset that when we talk about undesirable substances and products, we immediately tend to think of dioxins and PCBs, but there are also heavy metals and, more generally, long-lasting organic pollutants which are by and large, as we know today, hormonal disrupters. In other words, even tiny amounts of these substances can have an effect.

Je voudrais rappeler d'entrée de jeu que lorsqu'on parle de substances et produits indésirables, on songe immédiatement à la dioxine, aux PCB, mais qu'il y a aussi les métaux lourds et, plus largement, les polluants organiques persistants, dont on sait aujourd'hui qu'ils sont, pour la plupart, des perturbateurs hormonaux, c'est-à-dire des substances produisant déjà des effets à des doses infinitésimales.


Lastly, I should like to say a few words about the reform of the Union.

En dernier lieu, je voudrais dire deux mots sur la réforme de l'Union.




Anderen hebben gezocht naar : oneirophrenia schizophrenic reaction     to have the last word     psychosis     the final say     the last word     word about last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'word about last' ->

Date index: 2022-02-25
w