Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Word extracted from a keyword
Word extracted from a phrase
Word extracted from a vedette

Traduction de «words from minister » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Order Transferring from the Minister of Employment and Immigration to the Minister of Labour, all the Powers, Duties and Functions of the Minister of Employment and Immigration under Certain Acts

cret transférant du ministre de l'Emploi et de l'Immigration au ministre du Travail, tous les pouvoirs, devoirs et fonctions du ministère de l'Emploi et de l'Immigration sous certaines attributions


Order Transferring from the Minister of Indian Affairs and Northern Development to the Deputy Prime Minister and Minister of State the Control and Supervision of the Office of Indian Residential Schools Resolution of Canada

cret transférant du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien au vice-premier ministre et ministre d'État la responsabilité à l'égard du Bureau du Canada sur le règlement des questions des pensionnats autochtones


Order Transferring from the Minister of Finance, to the Minister of National Health and Welfare and to the Minister of Employment and Immigration Certain Powers, Duties and Functions with Respect to Certain Programs

cret transférant du ministre des Finances au ministre de la Santé nationale et du Bien-être social et au ministre de l'Emploi et de l'Immigration certaines attributions à l'égard de certains programmes






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is rather interesting because, as the leader was speaking, I was reading exactly the same words that Minister Fantino was saying in response to questions from the NDP in the other house.

Chose assez curieuse, pendant que le leader s'exprimait, je lisais exactement les mêmes mots, que le ministre Fantino a prononcés en réponse à des questions du NPD à l'autre endroit.


If you want to fight for the world’s Christians, we are with you, but I would have imagined, and I did imagine, that you would have welcomed the Jasmine Revolution in Tunisia, which is the same revolution you went through, Prime Minister Orbán: freeing yourself from a dictatorship. You did not have a word for the Tunisians, and it is for that reason that I reproach you.

Si vous voulez vous battre pour les chrétiens dans le monde, nous sommes avec vous, mais j’aurais rêvé et j’ai rêvé qu’aujourd’hui, que vous saluiez la révolution de jasmin en Tunisie, qui est la même révolution que vous avez vécue, Monsieur Orbán: se libérer d’une dictature. Vous n’avez pas trouvé un mot pour les Tunisiens, eh bien c’est cela que je vous reproche.


Unfortunately, besides the words of the Minister for Foreign Affairs of Luxembourg, other words, which were also very unfair and which were, I think, offensive to the Hungarians, have come from the mouths of politicians of this House, including from Mr Schulz.

Malheureusement, outre l’intervention du ministre des affaires étrangères du Luxembourg, d’autres propos, également très injustes et, je pense, blessants à l’égard des Hongrois, ont été prononcés par des responsables politiques de cette Assemblée, y compris par M. Schulz.


This follows from the wording of Chapter 6, Section 38a(2) of the current Danish Broadcasting Act, which states that if the Minister of Culture allows TV 2 to charge user fees, the must-carry status shall cease to exist. In other words, the must-carry obligation ceases automatically with the introduction of user charges.

Le chapitre 6, paragraphe 38 a, alinéa 2, de la loi actuelle sur la radiodiffusion stipule que, dans la mesure où le Ministre de la Culture autorise TV2 à percevoir des abonnements, l’obligation de diffuser n’a plus lieu d’être. C’est-à-dire que l’obligation de diffuser cesse automatiquement avec la mise en œuvre du paiement par l’utilisateur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I will read from it. I will substitute the words “Prime Minister” for the Prime Minister's name, although that is what was used in the original.

Je vais en lire des extraits, en employant les mots « premier ministre » plutôt que le nom du premier ministre qui figurait dans l'original.


I will close with some words from Jean Monnet, words that I would urge all governments and ministers to bear constantly in mind, the most up-to-date words that can possibly be said in today’s constitution-making process: ‘We are not coordinating states; we are bringing people together!’

Je conclurai avec quelques mots de Jean Monnet, des mots que j’inviterai tous les gouvernements et les ministres à garder constamment à l’esprit, des mots on ne peut plus d’actualité dans ce processus constitutionnel: «Nous ne coordonnons pas des États; nous rassemblons des peuples!»


The Czech Prime Minister said on a radio interview shortly afterwards, and I quote directly from what he said, 'I again repeat those words were not uttered publicly, nevertheless they have not been embargoed'.

Peu de temps après, dans une interview accordée à la radio, la Premier ministre tchèque a déclaré, et je cite directement ses paroles : "Je répète une fois de plus que cette déclaration n'a pas été prononcée en public, mais elle n'a pas non plus été frappée au sceau du secret".


In other words, the minister from Quebec says that MMT is not just neutral, it may even be beneficial to the environment.

En d'autres termes, le ministre du Québec affirme que le MMT est non seulement sans incidence, mais qu'il pourrait même avoir des effets bénéfiques sur l'environnement.


Last Monday, on the television program Salut, bonjour, Claude Picher from La Presse had these wise words: “The Minister of Finance should use the projected budget surplus as much as possible to reduce” the debt and personal income tax, not to fund new or existing programs.

Lundi dernier, à l'émission de télévision Salut, bonjour, le journaliste Claude Picher du quotidien La Presse déclarait, avec sagesse, et je le cite presque textuellement: «Le ministre des Finances, avec le surplus budgétaire prévu, devrait s'efforcer de réduire la dette ainsi que les impôts des contribuables et ne pas dépenser dans de nouveaux programmes ou dans des programmes existants».


Two of the words the minister used — and that have been used in Speeches from the Throne and so on — are ``representativeness'' and ``diversity'.

La ministre a utilisé deux mots, qui ont été employés dans des discours du Trône et ailleurs: «représentativité» et «diversité».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'words from minister' ->

Date index: 2021-03-11
w