Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blank word
Common function word
Computer word
Define new words
Give word on properties
Identify new word
Identify new words
Identifying new words
Machine word
Non-significant word
Produce text files
Provide information on houses
Provide information on land
Provide information on properties
System that generates words and sentences
Use text processing program
Use word processing software
Using word processor
Word computer
Word-orientated hardware
Word-oriented hardware

Vertaling van "words that george " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common complex tics include hitting oneself, jumping, and hopping. Common complex vocal tics include the repetition of p ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de ...[+++]


identify new word | identifying new words | define new words | identify new words

repérer des mots nouveaux


blank word | common function word | non-significant word

mot non significatif | mot vide


word computer | word-orientated hardware | word-oriented hardware

matériel à mot


Definition: Speech that is characterized by frequent repetition or prolongation of sounds or syllables or words, or by frequent hesitations or pauses that disrupt the rhythmic flow of speech. It should be classified as a disorder only if its severity is such as to markedly disturb the fluency of speech.

Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.


produce text files | using word processor | use text processing program | use word processing software

utiliser un logiciel de traitement de texte




Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]


system that generates words and sentences

système qui produit les mots et les phrases


give word on properties | provide information on houses | provide information on land | provide information on properties

fournir des informations sur des propriétés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I think that the sceptics among you will be proven wrong, because these are in fact the words of Georges W. Bush in April 2003 during the adoption of the ``Farm Bill,'' which included measures to support American agriculture.

Je crois que les sceptiques seront confondus, car il s'agit bien des paroles de Georges W. Bush en avril 2003 lors de l'adoption du « Farm Bill » qui a mis en place un train de mesures pour soutenir l'agriculture américaine.


These words of George Bernard Shaw, pronounced almost a century ago, are being endorsed by an ever-increasing number of people and a majority of countries.

Ces paroles de George Bernard Shaw prononcées il y a près d’un siècle, font de plus en plus d’émules parmi les citoyens et recueillent l’adhésion de la majorité des pays.


What we heard yesterday from Mr Prodi was not the new way forward, it was a threat: a threat that we will create a two-speed Europe for those who are with us and those who are against us, words more reminiscent of George W. Bush than of a European statesman.

Ce que nous avons entendu hier de la part de M. Prodi, ce n’était pas la nouvelle solution; c’était une menace, la menace d’une Europe à deux vitesses distinguant ceux qui sont avec nous de ceux qui sont contre nous, des mots rappelant davantage George W. Bush qu’un homme d’État européen.


I endorse the rapporteur’s line and I should like to finish by quoting George Orwell’s words to the effect that ‘Some groups are more equal than others’.

J’adhère à la position du rapporteur et je voudrais terminer en citant George Orwell: «Certains groupes sont plus égaux que d’autres».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should like to add a word of concern, however: the meeting between George W. Bush and Ariel Sharon itself revealed a fairly sharp disagreement over the Israeli policy of expanding the settlements, which in practice means the annexation of East Jerusalem and part of the West Bank.

Je voudrais toutefois ajouter une touche préoccupante: la réunion entre George W. Bush et Ariel Sharon révèle elle-même un désaccord cinglant quant à la politique israélienne d’expansion des colonies, qui signifie dans la pratique l’annexion de Jérusalem Est et d’une partie de la Cisjordanie.


These unwise words evidently caused North Korea to believe they were on George Bush's hit list.

Ces propos peu judicieux ont, bien évidemment, amené la Corée du Nord à croire qu'elle figurait sur la liste noire de George Bush.


However, I remind him of the famous words of George Santayana that those of us who do not remember history run at least the risk of repeating it (1735 ) Mr. Ed Harper (Simcoe Centre, Ref.): Mr. Speaker, I am pleased to rise this afternoon and participate in this debate on Bill C-93, an act to amend the Cultural Property Export and Import Act, the Income Tax Act and the Tax Court of Canada Act.

Toutefois, je lui rappellerai ces paroles célèbres de George Santayana, qui a dit que ceux d'entre nous qui ne gardent pas souvenir de l'histoire risquent à tout le moins de la répéter (1735) M. Ed Harper (Simcoe-Centre, Réf.): Monsieur le Président, je suis heureux de participer au débat sur le projet de loi C-93, Loi modifiant la Loi sur l'exportation et l'importation de biens culturels, la Loi de l'impôt sur le revenu et la Loi sur la Cour canadienne de l'impôt.


I would close by recalling the words of George F. Kennan, a distinguished American diplomat, a cold war diplomat, who said—and I am paraphrasing because I do not have the quote with me—something to the effect that the intention of the west, or for that matter anyone else, to destroy creation, to put at risk the future of planet earth, the human prospect and the lives of all the non-human creatures that also exist on this planet, is nothing more than the ultimate blasphemy offered up to God, saying we reject your creation; we reject our role as creatures; and we are going to set ourselves up not as gods but in this ...[+++]

Je termine en rappelant les paroles de George F. Kennan, un éminent diplomate américain, un diplomate de l'époque de la guerre froide qui disait, et là je paraphrase parce que je n'ai pas la citation exacte avec moi, mais qui disait que l'intention de l'Ouest, ou de n'importe qui d'ailleurs, de détruire la création et de mettre en danger l'avenir de la planète Terre et le futur de l'humanité, ainsi que la vie de toutes les créatures non humaines qui existent également sur cette planète, n'est rien d'autre que le blasphème ultime à l'égard de Dieu. Nous lui disons que nous rejetons sa création, que nous rejetons notre rôle de créatures et ...[+++]


These are words that George Orwell would have liked because when it says here human resource flexibility, what it means is that we want to lower wages and salaries of the people who work with Parks Canada, we want to pay people less.

Ce sont des mots que George Orwell aurait aimés, car ce qu'on entend par flexibilité des ressources humaines, c'est qu'on veut diminuer le salaire des employés de Parcs Canada.


GEORGE KENNAN COINED THE TERM "CONTAINMENT" AS THE CODE WORD FOR CONDUCT OF EAST/WEST POLICY IN THE POST-WAR PERIOD.

George Kennan avait forgé le terme de "containment" (endiguement) pour désigner la politique caractérisant les rapports Est-Ouest pendant la période de l'après-guerre".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'words that george' ->

Date index: 2024-08-17
w