Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "words that they said earlier " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facia ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We took their word when they said that Treasury Board approves of that suggestion.

Nous avons accepté la parole des témoins lorsqu'ils nous ont dit que le Conseil du Trésor approuvait cette suggestion.


Finally, a word to echo what Mr Kožušník said earlier on, when he asked us to be brave.

Enfin, un mot pour faire écho à ce qu’a dit M. Kožušník, tout à l’heure, en nous appelant au courage.


Mr Panzeri said earlier and he is right – that we talk a lot here about resolutions and recommendations and they are all very commendable but, at the end of the day, what we need to do is to translate them into action. Otherwise, they are mere aspirations.

M. Panzeri a déclaré tout à l’heure, à raison, que nous parlons beaucoup de résolutions et de recommandations et qu’elles étaient toutes très valables, mais, en dernière analyse, ce qu’il faut, c’est les concrétiser. Autrement, il ne s’agira que d’aspirations.


They may book with company A and find that it is actually company B operating the flight. If company B is blacklisted for safety reasons, then, as Mr Jarzembowski said earlier on, they will have the possibility of not flying.

Il se peut qu’elles aient réservé avec la compagnie A, mais qu’elles découvrent que c’est la compagnie B qui exploite le vol. Si la compagnie B figure sur la liste noire pour des raisons de sécurité, elles pourront refuser d’embarquer, comme l’a déclaré M. Jarzembowski.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They may book with company A and find that it is actually company B operating the flight. If company B is blacklisted for safety reasons, then, as Mr Jarzembowski said earlier on, they will have the possibility of not flying.

Il se peut qu’elles aient réservé avec la compagnie A, mais qu’elles découvrent que c’est la compagnie B qui exploite le vol. Si la compagnie B figure sur la liste noire pour des raisons de sécurité, elles pourront refuser d’embarquer, comme l’a déclaré M. Jarzembowski.


Furthermore, when Article 11 discusses a revision – and I am here attempting to answer what was said earlier the Commission is not trying to steamroller nor to exceed the legal obligations that bind us all, but to adhere strictly to the provisions of Article 11 of Protocol No 9 to the Act of Accession, in other words, to undertake a revision, to see precisely how it has developed. And yet people are suggesting that we are proposing equivalent measures in order to reduce ...[+++]

Qui plus est, lorsque l’article 11 envisage la révision - et je voudrais ici répondre à ce qui a été dit au sein de cette Assemblée -, la Commission n’a l’intention ni de se soumettre ni de passer au-delà de ce que le droit exige de nous, mais bien de se limiter strictement aux dispositions de l’article 11 du protocole n° 9 de l’acte d’adhésion, à savoir la révision, pour analyser précisément son évolution, et envisage de proposer des mesures équivalentes dans le but de réduire les émissions de NOx.


(49) However, by letter dated 24 June 1998 the Spanish authorities stated that their position did not contradict the view of the complainant that deferment of debt is a discretionary government measure adopted after examination of each individual case; but while they accept that Article 20 of the General Social Security Law uses the word "podran" (may) when referring to the authority's power to grant a deferment of payment of social security debts, only by an absolutely literal interpretation could the authority be ...[+++]

(49) Toutefois, par lettre datée du 24 juin 1998, les autorités espagnoles ont déclaré que leur position ne contredisait pas la thèse du plaignant selon laquelle le report de la dette est une mesure discrétionnaire du gouvernement adoptée après examen de chaque cas; mais, tout en reconnaissant que l'article 20 de la loi relative au régime général de la sécurité sociale emploie le terme "podrán" (peuvent) en parlant du pouvoir des autorités d'accorder un report de paiement des cotisations de sécurité sociale, elles soutiennent que seule une interprétation absolument littérale permettrait de dire que les autorités disposent d'un pouvoir d ...[+++]


Liberal members, confronted with words that they said earlier in campaign mode, like saying that they would repeal free trade and get rid of the GST, are common words now that ring around the country when we examine the ethics of campaigning.

Lorsqu'on se penche sur l'éthique des campagnes électorales, on se rend compte que bon nombre de députés libéraux sont confrontés un peu partout au pays à ce qu'ils ont affirmé en campagne électorale, par exemple qu'ils aboliraient le libre-échange ou feraient disparaître la TPS.


Mr. Mel Cappe: Mr. Chairman, when I was deputy minister of that department, I always insisted on the fact that it was in the government's and the minister's interest that officials be allowed to do their job, in other words, as I said earlier in my presentation, that they should do a professional job and make professional recommendations based on facts.

M. Mel Cappe: Monsieur le président, quand j'étais sous-ministre de ce ministère, j'ai toujours insisté sur le fait qu'il était dans l'intérêt du gouvernement et du ministre que les fonctionnaires fassent leur travail, c'est-à-dire, comme je l'ai dit tout à l'heure dans ma présentation, qu'ils devaient faire un job professionnel et faire des recommandations professionnelles basées sur les faits.


As for the impact of this bill on freedom of association, I agree with Professors Ryder and Barré, when they said earlier that it is not necessarily that evident that this bill is unconstitutional because it would infringe upon freedom of association.

Concernant l'impact sur la liberté d'association, je partage le point de vue exprimé par le professeur Ryder et le professeur Barré, un peu plus tôt, selon lequel ce n'est pas nécessairement aussi évident que ce projet de loi soit inconstitutionnel parce qu'il porterait atteinte à la liberté d'association.




Anderen hebben gezocht naar : words that they said earlier     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'words that they said earlier' ->

Date index: 2023-10-25
w