Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "words unfortunately these " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is associated gestural echopraxia which may also be of an obscene nature (copropraxia).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is quite unfortunate that he used these words, but he said that the government was pandering in the budget to special interests and was somehow providing special attention based on race, language, gender and region rather than equal opportunity.

C'est malheureux qu'il ait utilisé ces termes, mais il a dit que, dans le budget, le gouvernement cédait aux intérêts spéciaux et que, en quelque sorte, il accordait une attention spéciale en fonction de la race, de la langue, du sexe et de la région au lieu de garantir l'égalité des chances.


We appreciate these words of encouragement which, unfortunately, are far too rare.

Nous apprécions ces encouragements hélas trop peu fréquents.


Several years ago I made up a word that has now become the subject of several theses unfortunately, called “geneticization” I use the word because I think we're trying to see everything that happens in this world as an issue of genetics, whether it's disease, whether it's health, whether it's the food we eat—whatever.

Il y a quelques années, j'ai inventé un mot qui a maintenant fait l'objet de plusieurs thèses, malheureusement, la «généticisation». J'emploie ce mot parce que je pense que nous essayons de voir tout ce qui se passe dans le monde comme une question de génétique, que ce soit la maladie, la santé, l'alimentation—n'importe quoi.


However, all these fine words and all these commitments must not distract attention from the fact that – as you have said, Commissioner – it is not only the climate issue that has dominated the headlines; so, too, has species and nature conservation, unfortunately.

Toutefois, toutes ces belles paroles et tous ces engagements ne doivent pas détourner notre attention du fait que - comme vous l'avez dit, Madame la Commissaire - c'est non seulement la question du climat qui a fait la une des journaux, mais également celle des espèces et de la conservation de la nature, malheureusement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Other articles, however, are worded in a way that is unfortunate, incorrect and in some cases dangerous to workers, in addition to opening the way to further derogations, to be granted by the social partners. These articles are also intended to ensure an active role for temporary work agencies, contributing to greater labour flexibility.

Mais d’autres articles ont une rédaction malheureuse, incorrecte et parfois dangereuse pour les travailleurs, en plus d’ouvrir la voie à de nouvelles dérogations, à convenir entre les partenaires sociaux, et de vouloir consacrer un rôle actif des agences d’intérim, en contribuant à une plus grande flexibilité du travail.


Unfortunately, much of the wording I suggested on educating the public about pest control products, the health and environmental risks associated with their use, the need to avoid non-essential uses and the availability of alternatives to the use of these products was not adopted, but the essence was retained (1235) It is my hope that we will build on this and create something along the lines of a non-smoking campaign to reduce pesticide use, which will one day lead to a phase-out of chemical pesticides in our homes and gardens.

Malheureusement, une bonne partie de la formulation que j'avais proposée au sujet des produits antiparasitaires ainsi que des risques pour la santé des gens et l'environnement liés à leur utilisation, de la nécessité d'éviter les utilisations non essentielles et de l'existence de solutions de rechange n'a pas été adoptée, seule son essence ayant été conservée (1235) J'espère que nous pourrons nous en inspirer et mettre au point une campagne similaire à la campagne antitabac afin de réduire l'utilisation des pesticides, ce qui pourrait mener un jour à la disparition progressive de tous les pesticides chimiques de nos maisons et de nos jar ...[+++]


The damage caused by incidents such as dioxin in poultry or mad cow disease to the overall credibility of the Community institutions is huge and cannot be repaired by words. Unfortunately, these situations often take a great deal of time to remedy, and time is not always available in the institutions.

En effet, les dégâts causés par des affaires telles que le poulet à la dioxine ou la vache folle, dégâts qui portent atteinte à la crédibilité générale des institutions communautaires, sont énormes, ne s'éliminent pas par des mots et, hélas, exigent souvent de disposer de beaucoup de temps, ce qui n'est pas le cas des institutions.


At the same time, in order to include a specifically cultural angle, not in abstract or generic terms but in terms of solidarity, we have proposed amendments which have found favour in the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy and which, I feel, contribute to providing, on the one hand, economic, civil, supportive assistance while restoring the civil society of these very unfortunate areas and, on the other, the possibility for cultural and institutional – and I stress the word institutional – support, to give these ...[+++]

En même temps, pour lui donner un contenu et une signification culturels, non en termes abstraits ou génériques mais en termes de solidarité, nous avons introduit des amendements qui ont reçu un écho favorable au sein de la commission de l'industrie. Selon moi, ces amendements permettent de caractériser, d'une part, l'aide économique, civile et solidaire par le retour de régions aussi touchées à une réalité et à une vie normales et, d'autre part, une possibilité de solidarité culturelle et institutionnelle - j'insiste sur ce mot : institutionnelle - pour que ces régions se sentent liées à l'Europe, mais aussi sur le plan civil, sur le pl ...[+++]


– (EL) Mr President, I used the term trafficking even though it is not quite the right word because there is no trafficking without trade and I do not think that there is any trade in these materials, they are raw materials which go where they can. However, we all know that, unfortunately, the silk routes were followed by the oil route, then the cocaine route and then the heroin route and now, unfortunately, we are witnessing the e ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, j'ai employé le terme de trafic, bien qu'il soit peut-être controuvé, car qui dit trafic dit commerce, et je ne pense pas qu'on puisse parler de commerce à propos de ces matières dont on sait quels peuvent être les effets. Mais nous savons malheureusement qu'après la route de la soie, il y a eu la route du pétrole, puis la route de la cocaïne, celle de l'héroïne et dernièrement, hélas, la route du trafic des matières de ce type qui sont très dangereuses pour la paix et la sécurité des citoyens.


Unfortunately in Bill C-43 these three words and what they mean are missing.

Malheureusement, ces trois termes et leur signification ne figurent pas dans le projet de loi C-43.




Anderen hebben gezocht naar : words unfortunately these     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'words unfortunately these' ->

Date index: 2021-08-01
w