Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «words with which winston churchill » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene ...[+++]

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
He talked about how to help others in need and quoted the words from Sir Winston Churchill.

Il a parlé de l'aide à apporter à ceux dans le besoin et cité les mots de sir Winston Churchill.


The words of Sir Winston Churchill on dictators remain true:

Les propos tenus par sir Winston Churchill au sujet des dictateurs restent d'actualité :


I can suggest a date, Mr President: the first fortnight in May 2008, because this is the fortnight that saw the end of the Second World War, and sees Europe Day on 9 May, and this year it will be the sixtieth anniversary of the Hague Congress, which set Europe in motion, chaired by Winston Churchill.

Je vous suggère une date, Monsieur le Président: la première quinzaine de mai 2008, car c'est la quinzaine qui voit la fin de la seconde guerre mondiale, qui voit la Journée de l'Europe le 9 mai, et ce sera cette année le soixantième anniversaire du Congrès de La Haye, qui a mis l'Europe sur les rails et qui était présidé par Winston Churchill.


It is worth reflecting that 1946 was the year in which Winston Churchill gave his celebrated speech describing the Iron Curtain, the Iron Curtain which had descended across Europe.

C'est en 1946 que Winston Churchill a prononcé son discours bien connu dans lequel il décrivait le rideau de fer, le rideau de fer qui était tombé sur l'Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe there is a German word ‘Zivilcourage’: you, Chancellor Merkel and President Barroso need to muster the collective courage to take our Union forward as a true democracy, to create what Winston Churchill called in 1945 ‘a wider patriotism’ and a common citizenship for the distraught people of this turbulent and powerful continent.

Je pense qu’il existe un mot allemand «Zivilcourage». Vous, Madame la chancelière Merkel et vous, Monsieur le Président Barroso, devez rassembler le courage collectif pour faire avancer notre Union en tant que véritable démocratie, et pour créer ce que Winston Churchill appelait en 1945 «un patriotisme plus large» et une citoyenneté commune pour les personnes égarées sur ce continent turbulent et puissant.


I believe there is a German word ‘Zivilcourage ’: you, Chancellor Merkel and President Barroso need to muster the collective courage to take our Union forward as a true democracy, to create what Winston Churchill called in 1945 ‘a wider patriotism’ and a common citizenship for the distraught people of this turbulent and powerful continent.

Je pense qu’il existe un mot allemand «Zivilcourage ». Vous, Madame la chancelière Merkel et vous, Monsieur le Président Barroso, devez rassembler le courage collectif pour faire avancer notre Union en tant que véritable démocratie, et pour créer ce que Winston Churchill appelait en 1945 «un patriotisme plus large» et une citoyenneté commune pour les personnes égarées sur ce continent turbulent et puissant.


The fanciful notion was taken up again in 1948, at the Congress of Europe held in The Hague, and then by Winston Churchill in 1950, following the failure of the European Defence Community, which was one of his dreams.

La chimère fut reprise en 1948, au Congrès de La Haye, puis par un certain Winston Churchill en 1950, avec la CED, qui était née de ses rêveries et qui échoua.


We have a rich stock of common traditions, to which Winston Churchill referred in his famous Zurich speech in September 1946.

Nous avons un riche creuset de traditions communes, auxquelles Winston Churchill a fait allusion dans son célèbre discours de Zurich, en septembre 1946.


[English] I do not know why, but I kept thinking when I listened to the hon. member who just spoke about the words of Sir Winston Churchill.

[Traduction] Je ne sais pas pourquoi, mais en écoutant le député qui vient de parler, je pensais aux propos de Sir Winston Churchill.


Those are the words with which Winston Churchill began his famous speech in Zurich, sixty years ago tomorrow.

C'est par ces mots que Winston Churchill a entamé le célèbre discours qu’il a prononcé à Zurich il y aura demain soixante ans.




D'autres ont cherché : words with which winston churchill     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'words with which winston churchill' ->

Date index: 2022-06-25
w