Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid children who have experienced trauma
Assist children who have experienced trauma
Blank word
Calculator
Common function word
Define new words
Dictating machine
Find the documents that have all the key words
Identify new word
Identify new words
Identifying new words
Non-significant word
Office equipment
Photocopier
Produce text files
Support children who have encountered trauma
Support children who have experienced trauma
Typewriter
Use text processing program
Use word processing software
Using word processor
We have agreed that
Word computer
Word processing
Word processor
Word-orientated hardware
Word-oriented hardware

Vertaling van "word—that we have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the provisions under which the Regulation is adopted preceded by the words Having regard to

les dispositions en vertu desquelles le règlement est arrêté,précédées du mot vu


identify new word | identifying new words | define new words | identify new words

repérer des mots nouveaux


aid children who have experienced trauma | assist children who have experienced trauma | support children who have encountered trauma | support children who have experienced trauma

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


blank word | common function word | non-significant word

mot non significatif | mot vide


word computer | word-orientated hardware | word-oriented hardware

matériel à mot




produce text files | using word processor | use text processing program | use word processing software

utiliser un logiciel de traitement de texte


find the documents that have all the key words

chercher les documents ayant tous les mots-cs


office equipment [ calculator | dictating machine | photocopier | typewriter | word processor ]

machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Some Member States have transposed the requirements of Annex I(b) word for word; others have developed guidance documents to facilitate the gathering of baseline information.

Certains États membres ont transposé les exigences de l'annexe I b mot pour mot; d'autres ont élaboré des documents d'orientation pour faciliter la collecte d'informations de base.


Senator Joyal: In other words, if we have to make a comment or a reflection on the bill as it stands, based on the information that we have at hand, we cannot have a clear idea of its impact on the accused who will be sent back into the prison system after the implementation of this bill.

Le sénateur Joyal : Autrement dit, si nous sommes appelés à formuler un commentaire ou une réflexion sur le projet de loi dans sa forme actuelle, en nous fondant sur les renseignements à notre disposition, il nous est impossible de savoir clairement quelle en sera l'incidence sur les personnes mises en accusation qui seront renvoyées dans le système carcéral après la mise en oeuvre de ce projet de loi.


In other words, when we have concerns about safety, we have to assume that the federal government, faced with a provincial government prepared to throw safety out the window - and I have difficulty in imagining even Mr. Harris doing that and risking a Chernobyl - would not exclude certain activities and certain employment for the sake of safety.

En d'autres mots, il faut supposer, lorsque la sécurité est en jeu, que le gouvernement fédéral, s'il est aux prises avec un gouvernement provincial résolu à faire fi de la sécurité - et j'ai de la difficulté à imaginer M. Harris faisant cela et courant le risque d'une catastrophe comme Tchernobyl - ne soustrairait pas certaines activités et certains emplois par souci de sécurité.


The Speaker found that there were contradictory statements, and I do not think we can put enough emphasis on the fact that we have nothing but our integrity and the words that we say in this House.

Le Président a conclu qu'il y avait des déclarations contradictoires. Je ne crois pas que nous puissions insister suffisamment sur le fait que tout ce que nous avons, c'est notre intégrité et ce que nous disons à la Chambre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Given the member's speech and the words that we have heard from so many in this House, not just given the good work that we have heard of but to go to the challenges that so many people face in communities across Canada, survivors, their families, young people, if we lose this kind of programming, which after midnight tomorrow will be gone, what will happen to the people who depend on that programming?

Étant donné le discours de la députée et les paroles de tant de députés à la Chambre, étant donné, non seulement le bon travail qui est accompli et dont nous venons de parler, mais les difficultés que vivent tant de gens dans les collectivités d'un bout à l'autre du Canada, les survivants, leurs familles, les jeunes, s'il arrivait que nous perdions les programmes de ce genre, ce qui arrivera demain après minuit, qu'arrivera-t-il aux gens qui dépendent de ces programmes?


3. The word ‘natural’ or any other word having substantially the same meaning may be used only for flavourings in which the flavouring component contains exclusively flavouring substances as defined in Article 1(2)(b)(i) of Directive 88/388/EEC and/or flavouring preparations as defined in Article 1(2)(c) of that Directive.

3. Le terme «naturel» ou toute expression ayant une signification sensiblement équivalente ne peut être utilisé que pour les arômes dont la partie aromatisante contient exclusivement des substances aromatisantes définies à l’article 1er, paragraphe 2, point b) i), de la directive 88/388/CEE et/ou des préparations aromatisantes définies à l’article 1er, paragraphe 2, point c), de ladite directive.


4. If the name of the flavouring contains a reference to the vegetable or animal nature or origin of the incorporated substances, the word ‘natural’ or any other word having substantially the same meaning may not be used unless the flavouring component has been isolated by appropriate physical processes, enzymatic or microbiological processes or traditional food-preparation processes solely or almost solely from the food or the flavouring source concerned.

4. Si la désignation de l’arôme contient une référence à la nature ou à l’origine végétale ou animale des substances utilisées, le terme «naturel» ou toute autre expression ayant une signification sensiblement équivalente ne peut être utilisé que si la partie aromatisante a été isolée par des procédés physiques appropriés ou des procédés enzymatiques ou microbiologiques, ou des procédés traditionnels de préparation des denrées alimentaires uniquement ou presque uniquement à partir de la denrée alimentaire ou de la source d’arômes concernée.


Members would think, by that wording and it may have been unfortunate wording, that we had no men and women in the Canadian Forces, that we did not have any equipment, and that we were reduced to a Boy Scout troop here at home that just helped elderly people across the street or something.

Cela donne à penser que le processus est achevé, que ces capacités ont fini de péricliter. Les députés pourraient penser, du fait de ce libellé qui est sans doute malheureux, que nous n'avons ni hommes ni femmes dans les Forces canadiennes, que nous n'avons pas d'équipement et que nous sommes réduits à une troupe de boy-scouts ici au pays qui ne fait qu'aider les personnes âgées à traverser la rue ou quelque chose du genre.


3. If the name of the flavouring contains a reference to the vegetable or animal nature or origin of the incorporated substances, the word "natural" or any other word having substantially the same meaning may not be used unless the flavouring component has been isolated by appropriate physical processes, enzymatic or microbiological processes or traditional food-preparation processes solely or almost solely from the foodstuff or the flavouring source concerned.

3. Si la désignation de l'arôme contient une référence à la nature ou à l'origine végétale ou animale des substances utilisées, le terme "naturel" ou toute autre expression ayant une signification sensiblement équivalente ne peut être utilisé que si la partie aromatisante a été isolée par des procédés physiques appropriés ou des procédés enzymatiques ou microbiologiques, ou des procédés traditionnels de préparation des denrées alimentaires uniquement ou presque uniquement à partir de la denrée alimentaire ou de la source d'arômes concernée.


2. The word "natural" or any other word having substantially the same meaning may be used only for flavourings in which the flavouring component contains exclusively flavouring substances as defined in Article 1(2)(b)(i) of Council Directive 88/388/EEC of 22 June 1988 on the approximation of the laws of the Member States relating to flavourings for use in foodstuffs and to source materials for their production(1) and/or flavouring preparations as defined in Article 1(2)(c) of the said Directive.

2. Le terme "naturel" ou toute expression ayant une signification sensiblement équivalente ne peut être utilisé que pour les arômes dont la partie aromatisante contient exclusivement des substances aromatisantes telles que définies à l'article 1er, paragraphe 2, point b) i), de la directive 88/388/CEE du Conseil du 22 juin 1988 relative au rapprochement des législations des États membres dans le domaine des arômes destinés à être employés dans les denrées alimentaires et des matériaux de base pour leur production(1) et/ou des préparations aromatisantes telles que définies à l'article 1er, paragraphe 2, point c), de ladite directive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'word—that we have' ->

Date index: 2024-03-19
w