Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «work becomes ultra-secret » (Anglais → Français) :

So all the officials, from the moment they say they are working for cabinet, their work becomes ultra-secret.

Donc, tous les fonctionnaires, dès lors qu'ils disent travailler pour le Cabinet, leur travail devient ultra secret.


Secret evidence and foreign evidence are totally unacceptable — foreign evidence from countries governed by despots with special interests, and it affects people in Canada who are immigrants and are working and trying to help the country become free.

La présentation de preuves secrètes et de preuves de l'étranger est totalement inacceptable, le recours à des preuves soumises par des pays ayant à leur tête un despote ayant des intérêts particuliers; ces preuves ont des répercussions sur des gens au Canada qui sont des immigrants, qui travaillent et qui tentent d'aider leur pays à se libérer.


When you put out RFPs, what happens in organizations is that the friendly organization becomes your competitor and you take the attitude, ``I am not going to work collaboratively with you or tell you secrets so that I get the contract'. '

Dès qu'on fait un appel de proposition, les organisations naguère amies deviennent votre concurrent, et chacune fait de son mieux pour obtenir le contrat au détriment de l'autre.


The fact that 20 years after the fall of the Berlin Wall, six years after the accession of your country and many other Central and Eastern European countries to the European Union – which was after all a process that you yourself initiated as Prime Minister of your country, as the accession negotiations took place during your term of office – the fact that 20 years after putting an end to the division of the world into two heavily armed blocs, after overcoming the Stalinist dictatorships of the states which had to suffer 40 years longer under these dictatorships than the western part of Europe did under the fascist dictatorships, the fact that 20 years later it is only natural that Members from Poland, Hungary, the Baltic states, the Czech ...[+++]

Le fait que, vingt ans après la chute du mur de Berlin, six ans après l’adhésion de votre pays et de nombreux autres pays de l’Europe centrale et orientale à l’Union européenne – un processus après tout que vous avez vous-même entamé en tant que premier ministre de votre pays, puisque les négociations d’adhésion ont eu lieu sous votre gouvernement – le fait que vingt ans après la fin de la séparation du monde en deux blocs lourdement armés, après avoir vaincu les dictatures staliniennes des États qui ont dû les subir encore 40 ans après que la partie occidentale de l’Europe se soit libérée des dictatures fascistes, le fait que vingt ans plus tard, il est tout naturel que des députés polonais, hongrois, baltes, tchèques ou slovaques siègent ...[+++]


For instance, Probe International, a Canadian NGO that works to hold government agencies accountable, recently stated that “over the past 15 years agencies of the Canadian government have become more secretive” and chided the government's “excessive and unreasonable use of the Access to Information Act (and agencies' exclusion from it) to withhold information, the disclosure of which would help save taxpayers' money, inform the public of government actions in their name, stop environmental destruction, protect the human rights of inno ...[+++]

Probe international, une ONG canadienne qui veille à ce que les organismes gouvernementaux rendent des comptes, a déclaré récemment que, « au cours des 15 dernières années, les organismes du gouvernement du Canada cultivent davantage le secret », et a critiqué « le recours excessif et déraisonnable du gouvernement à la Loi sur l'accès à l'information (et aux exceptions qu'elle prévoit) pour éviter de communiquer de l'information qui aiderait à économiser l'argent des contribuables, à informer le public des mesures prises par le gouvernement en leur nom, à faire cesser la dest ...[+++]


They work in partnership with universities and the private sector to build intelligent buildings and ultra-energy-efficient buildings that can become net energy producers.

Ils travaillent en partenariat avec les universités et le secteur privé pour construire des bâtiments intelligents ainsi que des bâtiments ultra-éconergétiques capables de devenir producteurs nets d'énergie.


If we are tempted to follow the path that some Members would wish us to pursue and restrict our efforts to establishing control over the intelligence services, relying on democratic control of these bodies to solve the problem, we must first look at the various secret services around the world; as we do this, it will become clear to us that democratic control has never worked.

Je pense, comme certains ici, que si l'on se limite uniquement au caractère contrôlable des services secrets et si l'on pense avoir résolu le problème par un contrôle démocratique de ces derniers, si l'on observe ce qui se passe dans le monde, quels services secrets existent, on peut s'apercevoir qu'aucun contrôle démocratique n'a jamais fonctionné.




D'autres ont cherché : work becomes ultra-secret     are working     country become     going to work     friendly organization becomes     also actively work     united to become     secret     ngo that works     government have become     they work     can become     has never worked     will become     various secret     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'work becomes ultra-secret' ->

Date index: 2021-02-28
w