Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "work professor nikiforos diamandouros " (Engels → Frans) :

1. Approves the annual report for 2013 presented by the European Ombudsman; congratulates Emily O’Reilly on her first annual report as Ombudsman and welcomes her approach in terms of keeping up positive working relations and cooperation with Parliament, in particular with its Committee on Petitions; acknowledges that 2013 was a transition year and that a large part of the annual report relates to the work of Professor Nikiforos Diamandouros, the outgoing European Ombudsman, and pays tribute to his legacy;

1. approuve le rapport annuel pour l'année 2013 présenté par la Médiatrice européenne; félicite Emily O'Reilly pour son premier rapport annuel en tant que Médiatrice et salue l'approche adoptée en vue de conserver les bonnes relations de travail et de coopération avec le Parlement, en particulier avec sa commission des pétitions; reconnaît que l'année 2013 était une année de transition et que le rapport annuel couvre, en majeure partie, les travaux de Nikiforos Diamandouros, ancien Médiateur européen, et rend hommage à ce qu'il a accompli;


1. Approves the annual report for 2013 presented by the European Ombudsman; congratulates Emily O’Reilly on her first annual report as Ombudsman and welcomes her approach in terms of keeping up positive working relations and cooperation with Parliament, in particular with its Committee on Petitions; acknowledges that 2013 was a transition year and that a large part of the annual report relates to the work of Professor Nikiforos Diamandouros, the outgoing European Ombudsman, and pays tribute to his legacy;

1. approuve le rapport annuel pour l'année 2013 présenté par la Médiatrice européenne; félicite Emily O'Reilly pour son premier rapport annuel en tant que Médiatrice et salue l'approche adoptée en vue de conserver les bonnes relations de travail et de coopération avec le Parlement, en particulier avec sa commission des pétitions; reconnaît que l'année 2013 était une année de transition et que le rapport annuel couvre, en majeure partie, les travaux de Nikiforos Diamandouros, ancien Médiateur européen, et rend hommage à ce qu'il a accompli;


1. Approves the annual report for 2013 presented by the European Ombudsman; congratulates Emily O’Reilly on her first annual report as Ombudsman and welcomes her approach in terms of keeping up positive working relations and cooperation with Parliament, in particular with its Committee on Petitions; acknowledges that 2013 was a transition year and that a large part of the annual report relates to the work of Professor Nikiforos Diamandouros, the outgoing European Ombudsman, and pays tribute to his legacy

1. approuve le rapport annuel pour l'année 2013 présenté par la Médiatrice européenne; félicite Emily O'Reilly pour son premier rapport annuel en tant que Médiatrice et salue l'approche adoptée en vue de conserver les bonnes relations de travail et de coopération avec le Parlement, en particulier avec sa commission des pétitions; reconnaît que l'année 2013 était une année de transition et que le rapport annuel couvre, en majeure partie, les travaux de Nikiforos Diamandouros, ancien Médiateur européen, et rend hommage à ce qu'il a accompli;


The Ombudsman’s Annual Report 2013 therefore covers only a part of the work of the Ombudsman institution under her leadership. Much of it therefore concerns the work of her predecessor Nikiforos Diamandouros.

Les travaux de l'institution sous son mandat ne sont couverts que partiellement par le rapport annuel 2013 du Médiateur européen, dont la majeure partie porte sur les travaux de son prédécesseur, Nikiforos Diamandouros.


– (PL) Madam President, I would like to thank Mrs Sbarbati for her work and to express my appreciation for the achievements of the European Ombudsman, Professor Nikiforos Diamandouros.

– (PL) Madame la Présidente, je souhaite remercier Mme Sbarbati pour son travail et exprimer mon appréciation du travail du Médiateur européen, M. le Professeur Nikiforos Diamandouros.


The European Ombudsman, P. Nikiforos Diamandouros, has called on the European Commission to deal as rapidly as possible with a complaint about the European working time directive.

Le Médiateur européen, P. Nikiforos Diamandouros, a demandé à la Commission européenne de traiter, dans les meilleurs délais, une plainte concernant la directive européenne sur le temps de travail.


The European Ombudsman, P. Nikiforos Diamandouros, has called on the President of the European Convention, Valéry Giscard d'Estaing, to give access to the agendas and minutes of the Praesidium once the Convention has finished its work.

Le Médiateur européen, M. P. Nikiforos Diamandouros, a demandé au Président de la Convention européenne, M. Valéry Giscard d'Estaing, de donner accès aux ordres du jour et aux minutes du Praesidium une fois les travaux de la Convention finis.


The current Ombudsman, P. Nikiforos Diamandouros, attended the Committee's meeting on 10 June where it adopted its Report on the Ombudsman's work in 2002.

Le 10 juin dernier, le Médiateur actuel, M. P. Nikiforos Diamandouros, a assisté à la réunion de la commission au cours de laquelle elle a adopté son propre rapport sur le travail du Médiateur en 2002.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'work professor nikiforos diamandouros' ->

Date index: 2023-08-14
w