I believe that the proposed directive represents a departure from the hitherto accepted model for European competition policy, which was about ensuring workable competition, and according to which regulatory interventions in a market or in individual market segments can be justified only if structural market conditions or attempts by participants in the market to restrict competition are interfering with economic efficiency.
À mon sens, la directive proposée représente une entorse au modèle, jusqu’ici accepté, de politique européenne en matière de concurrence, lequel visait à garantir une concurrence viable et voulait que les interventions réglementaires sur un marché ou sur certains segments d’un marché en particulier ne soient justifiables que si les conditions structurelles du marché ou des tentatives de la part de certains acteurs de ce marché de limiter la concurrence nuisaient à l’efficacité économique.