– in view of the international nature of maritime transport, the harmonisation of training in the shipping sector in accordance with an international standard by 2012, and, in particular, the rapid adoption of the Commission's proposal amending Directive 2008/106/EC on the minimum level of training of seafarers in o
rder to incorporate into EU law the 2010 amendments to the Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping
for Seafarers, the submission of a proposal on the mutual recognition of framework conditions o
n training ...[+++] for port workers before the end of 2013, and the drafting of a strategy for recruiting junior staff to maritime professions; – que, compte tenu du caractère international des transports maritimes, l'harmonisation de la formation dans ce secteur intervienne, d'ici 2012, conformément à une norme internationale et, en particulier, que l
a proposition de la Commission modifiant la directive 2008/106/CE concernant le niveau minimal de formation des gens de mer soit rapidement adoptée afin d'incorporer dans la législation de l'UE les amendements de 2010 à la
convention sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille, qu'une prop
...[+++]osition sur la reconnaissance mutuelle des conditions-cadres applicables à la formation des travailleurs portuaires soit présentée d'ici la fin de 2013 et qu'une stratégie soit élaborée en vue de recruter des jeunes pour les professions maritimes;