Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «workers would lose their pension simply because » (Anglais → Français) :

Would the member for Medicine Hat not agree that a public losing faith in their justice system will only amount to more and more crime simply because there is no punishment being meted out through the justice system?

Le député de Medicine Hat ne reconnaît-il pas que la perte de confiance du public envers le système de justice ne fera que contribuer à une aggravation de la criminalité parce que les crimes commis ne sont pas punis?


When I read in the newspaper of a retired general commenting about how much money an officer will lose in pay pension benefits because of a demotion in rank and a $10,000 fine for committing a crime, I simply would like to know what crime did I do to lose everything I've lost and will lose in the future?

Lorsque je vois dans le journal qu'un général à la retraite parle de la somme d'argent qu'un officier perdra comme prestation de retraite à cause d'une rétrogradation et d'une amende de 10 000 $ pour avoir commis un crime, j'aimerais simplement savoir quel crime j'ai commis pour perdre tout ce que j'ai perdu et ce que je perdrai dans l'avenir.


There is no intention in the design of the public pension plan that workers would lose their pension simply because they had the bad fortune to be injured on the job.

Il n'a jamais été conçu de façon à ce que les travailleurs perdent leur pension simplement parce qu'ils ont eu la malchance d'être victime d'un accident de travail.


Now many of these pensioners will certainly have to work past 65, but they should not have had to do so simply because their government does not care enough to secure their pensions in a way that the great bastion of free market to the south of us has already done for its workers.

Bon nombre de ces retraités devront assurément travailler au-delà de l'âge de 65 ans, mais ils ne devraient pas être obligés de le faire uniquement parce que leur gouvernement ne s'est pas donné la peine de garantir leurs pensions comme le bastion du libre marché au sud de notre frontière l'a fait pour ses travailleurs.


If we accept the compromise, port workers will lose their jobs, simply because seafarers on ships calling at EU ports have been allowed to handle cargoes. In that way, the EU will lose a large number of jobs.

Si nous acceptons ce dernier, ces travailleurs perdront leur travail du seul fait que les équipages de navires mouillant dans les ports de l’UE pourront procéder à la manutention des cargaisons. L’UE perdrait ce faisant de nombreux emplois. Nous ne voulons pas plus de ports de complaisance que de navires battant pavillon de complaisance.


This is much more urgent, because workers who move from one company to another lose a lot of money on their pensions, which would give them security in their old age.

Et c’est bien plus urgent, parce qu’actuellement les travailleurs qui changent d’employeur perdent beaucoup d’argent sur leur retraite, alors que cet argent pourrait leur assurer une certaine sécurité durant leur vieillesse.


– (IT) I support all the articles of this regulation and I voted for the motion, but I must express my great disappointment, as representative of pensioners throughout Europe, at the fact that, with Amendment No 55, which we adopted, we are preserving the total ban on people with disabilities throughout Europe travelling in Europe, travelling outside the borders of their own State and taking up residence in another European State, because, in so do ...[+++]

- (IT) Je soutiens l’ensemble des articles de ce règlement, sur lequel j’ai émis un vote favorable, mais je dois vous faire part de ma vive déception, en tant que représentant des retraités de toute l’Europe, parce qu’avec l’amendement 55, que nous avons voté, nous maintenons l’interdiction absolue, pour les handicapés de toute l’Europe, de voyager en Europe, de se déplacer hors des limites de leur propre pays et d’établir leur résidence dans un autre État européen parce que, ce faisant, ils perdraient la majeure partie des indemnités qui leur permettent de vivre.


– (IT) Mr President, I voted against the Lambert report because the Council of the European Union does not actually intend to regulate the important matter of the movement of workers who need to make sure that they do not lose any of their pensions.

- (it) Monsieur le Président, je me dois d'exprimer ma désapprobation du rapport Lambert, due au fait que le Conseil de l’Union européenne ne veut pas réellement réglementer l’importante question de la circulation des travailleurs, qui ont besoin de ne rien perdre de leur pension.


– (IT) Mr President, I abstained from voting on company restructuring because, after hoping that the Community would intervene on company restructuring, I would like to specifically remind the House that it is indeed true that a thousand people have been left jobless, deprived of the chance to continue working but, if the States had not delayed the official pensionable age – of ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, je me suis abstenu de voter sur cette proposition relative à la restructuration des entreprises. En effet, après avoir souhaité une intervention communautaire au niveau des restructurations d'entreprises, je désire dire à cette Assemblée que s'il est vrai qu'un millier de personnes se sont retrouvées sans emploi et dans l'impossibilité de poursuivre leur activité, nous n'aurions pas aujourd'hui mille chômeurs de plus si les États n'avaient pas reculé l'âge de la pension - cette mesure concerne au moins 200 000 personnes en Italie, qui sont restées actives et qui auraient pu libérer 200 000 emp ...[+++]


We would not be faced with the fact that 1,000 workers will lose their jobs and that an entire community is threatened because of decisions that were not taken 25 years ago.

On ne serait pas rendus devant le fait que 1 000 travailleurs vont perdre leur emploi et qu'une communauté entière est à la merci de ces décisions qui n'ont pas été prises il y a 25 ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'workers would lose their pension simply because' ->

Date index: 2023-08-10
w