Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Council for German-language terminology
DGFF
English-speaking areas
English-speaking countries
French-speaking areas
French-speaking countries
German Society for Foreign Language Research
German language society
German-speaking countries
GfdS
International Association for Germanic Studies
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Official language
Portuguese-speaking areas
Society for the German Language
Spanish-speaking areas
Working language

Traduction de «working languages german » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
German Society for Foreign and Second Language Research | German Society for Foreign Language Research | DGFF [Abbr.]

Société allemande pour la recherche en langues étrangères | DGFF [Abbr.]


German language society | Society for the German Language | GfdS [Abbr.]

Association pour la langue allemande


linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


ensure translation consistency of works in multiple target languages | monitor consistency of translation works in multiple target languages | check consistency of translation works in multiple target languages | ensure consistency of translation works in multiple target languages

assurer la cohérence de travaux de traduction vers plusieurs langues cibles


International Association for Germanic Studies [ International Association of Germanic Languages and Literatures ]

International Association for Germanic Studies [ Association internationale des langues et littératures germaniques ]


interpretation from each of the languages Spanish, German, English, French and Italian

interprétation à partir de l'espagnol, l'allemand, l'anglais, le français et l'italien


Council for German-language terminology

Conseil pour la terminologie germanophone


official language [ working language ]

langue officielle [ langue de travail ]


Dictionary: milk: four language dictionary dairy products: English, German, French, Spanish

Lait : dictionnaire quadrilingue des produits laitiers : anglais, allemand, français, espagnol


Four language dictionary of food technology: English-German-Spanish-French

Dictionnaire quadrilingue de technologie alimentaire : Anglais-Allemand-Espagnol-Français.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Furthermore, the applicants, as undertakings with their head offices in the German-speaking canton of Aargau (Switzerland), are entitled to conduct their correspondence with the defendant in German, since that is one of the defendant’s official languages and even one of its working languages.

De plus, il est affirmé que les requérantes, en tant qu’entreprises ayant leur siège dans le canton germanophone d’Argovie (Suisse) ont le droit d’adresser leur correspondance avec la défenderesse en allemand dans la mesure où l’allemand constitue une langue officielle et même une langue de travail de cette dernière.


Last but not least, the consistent use of the three working languages German, English and French – would make it genuinely possible to reach a majority of the population.

Enfin, l’usage systématique des trois langues de travail – allemand, anglais et français – permettrait véritablement d’atteindre la majorité de la population.


Last but not least, the consistent use of the three working languages German, English and French – would make it genuinely possible to reach a majority of the population.

Enfin, l’usage systématique des trois langues de travail – allemand, anglais et français – permettrait véritablement d’atteindre la majorité de la population.


New items added this year include a Bulgarian parchment manuscript from 1221 witnessing to history of the Bulgarian language; ‘Catechismusa prasty szadei’, the first Lithuanian book, published in 1547; a 1588 copy of Aristotle's' Technē rētorikēs in ancient Greek and Latin; paintings by the 17th century Dutch painter Jan Steen; the complete works of German authors Goethe and Schiller; 1907 footage of festivities for the Danish Constitution Day; and a series of pre-World War I photographs of the Glendalough m ...[+++]

Parmi les objets ajoutés cette année, citons un manuscrit sur parchemin bulgare de 1221, témoin de l’histoire de la langue bulgare; «Catechismusa prasty szadei», le premier livre en lituanien, publié en 1547; une copie du «Technē rētorikēs» d’Aristote, en grec ancien et en latin, datant de 1588; des tableaux de Jan Steen, peintre néerlandais du XVIIe siècle; les œuvres complètes des auteurs allemands Goethe et Schiller; un film de 1907 sur les festivités organisées pour l’anniversaire de la constitution danoise; et une série de photographies sur le monastère de Glendalough, en Irlande, réalisées avant la Première Guerre mondiale (v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A common Internet presence requires the consistent use of the EU’s working languages German, English and French, with which it is possible to reach the majority of EU citizens.

Une présence commune sur l’internet nécessite l’utilisation systématique des langues de travail de l’Union européenne, à savoir l’allemand, l’anglais et le français, qui permettent de toucher une majorité des citoyens européens.


This does not consistently use the three working languages, German, English and French, with which we could reach the majority of the population.

Les trois langues de travail - l’allemand, l’anglais et le français - grâce auxquelles nous pourrions atteindre la majorité des citoyens, ne sont pas utilisées partout.


In practice, the consistent use of the three working languages German, English and French would, in fact, make it possible to reach the majority of the population.

Dans la pratique, l’utilisation cohérente des trois langues de travail - l’allemand, l’anglais et le français - devrait permettre d’atteindre une majorité de la population.


Belgian legislation on the use of languages for administrative purposes (la "loi sur l'emploi des langues en matière administrative") provides that candidates who wish work in the local public sector in the Dutch, French and German speaking regions and who have not followed education in the Dutch, French or German language must prove their linguistic abilities in the language of the region concerned by obtaining a certificate issue ...[+++]

La loi belge sur l’emploi des langues en matière administrative prévoit que les candidats à un poste dans la fonction publique locale doivent démontrer leurs compétences dans la langue de la région concernée (francophone, germanophone ou néerlandophone) s’ils n’ont pas fait leurs études dans la langue de cette région. À cette fin, ils doivent obtenir un certificat qui leur est délivré s’ils réussissent les examens organisés par le SELOR (le bureau de sélection de l’administration belge).


Improvements in working methods can increase efficiency : use of information technology could imply that secretaries now shift from purely mechanical tasks to the editing and preparation of texts to be translated ; some translators could move on from translating solely into their mother tongue to translating into "relay languages" English, French and German ; tele-work experiments in 2002 will be tested to see if they can provide added efficiency.

L'amélioration des méthodes de travail peut contribuer à accroître le rendement: l'utilisation des technologies informatiques pourrait permettre aux secrétaires de passer de tâches purement mécaniques à l'édition et à la préparation des textes à traduire; au lieu de ne traduire que vers leur langue maternelle, certains traducteurs pourraient aussi travailler vers des "langues relais" (l'anglais, le français et l'allemand); des expériences de télétravail seront menées en 2002 afin de vérifier si elles peuvent apporter un surcroît d'efficience.


This means that the application will be examined, granted and published in one of the three working languages of the EPO (English, French, German) with a translation of the claims in the two other working languages.

Ceci signifie que la demande sera examinée, délivrée et publiée dans une des trois langues de travail de l'OEB (anglais, français, allemand) avec traduction des revendications dans les deux autres langues de travail.


w