30. Urges the Commission to take into consideration the impact of the reform in particular in Brazil, where sugar production and processing is controlled by a small number of individuals, to the detriment of the many who work in the sugar fields and factories; considers that the EU has a moral responsibility to ensure that its reforms do not facilitate the unsustainable latifundary method of sugar production as practised in Brazil;
30. prie instamment la Commission de prendre en considération l'incidence de la réforme particulièrement au Brésil, pays dans lequel la production et la transformation du sucre sont entre les mains d'un petit nombre de personnes, au détriment des nombreux travailleurs des plantations et des usines sucrières; estime que l'Union européenne a la responsabilité morale de veiller à ce que les réformes qu'elle engage ne favorisent pas le type latifundiaire non durable de production sucrière qui a cours au Brésil;