Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actual world
Smallpox

Vertaling van "world had actually " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Smallpox[Footnote: In 1980 the 33rd World Health Assembly declared that smallpox had been eradicated. The classification is maintained for surveillance purposes.]

Variole
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That was the first time any legislature in the world had actually passed legislation that would deal with the post-Kyoto greenhouse gas reduction targets.

C'était la toute première fois à l'échelle mondiale qu'une assemblée législative adoptait une loi donnant effet aux objectifs post-Kyoto de réduction des émissions de gaz à effet de serre.


One is that while, actually, around the world there was a strong sense that DFAIT had done some extraordinary work, in this new world, having had a chance to speak to them directly, one area where they would actually claim Canada has perhaps an advantage is the rigour of some of our project implementation and oversight.

L'un, c'est que pendant qu'en réalité, un peu partout dans le monde, on avait vraiment l'impression que le MAECI avait fait un travail extraordinaire, dans le nouveau monde, après avoir eu l'occasion d'en parler directement avec eux, je me suis rendu compte qu'un domaine où ils reconnaîtraient la supériorité du Canada est peut-être la rigueur d'une certaine partie de la mise en œuvre et de la surveillance de notre projet.


I had actually assumed that the financial and economic crisis – the largest we have experienced since the Second World War and which has now deepened on account of the additional problem of the national debt crisis – would have been at the top of the Commission’s list of considerations.

J’avais pensé en fait que la crise économique et financière - la plus grande que nous ayons connue depuis la Seconde Guerre mondiale et qui s’est à présent aggravée du fait du problème supplémentaire de la crise de l’endettement national - aurait figuré en tête des préoccupations de la Commission.


(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past f ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sometimes when I speak publicly I like to point out to people that when you throw away one of those greeting cards that sings a tune as you open it to your mother or daughter, as the case may be you're actually discarding the same amount of computing power the world had at the end of the Second World War.

Lorsque je prononce un discours, j'aime faire remarquer aux gens que chaque fois que vous envoyez une carte de souhait musicale — que ce soit à votre mère ou à votre fille — vous utilisez la même puissance informatique que le monde avait à la fin de la Deuxième Guerre mondiale.


We've had individuals who concentrate on the market, as we have individuals who concentrate on markets or regions around the world and spend extended periods of time in the market. They are there three or four times a year, for maybe three or four weeks at a time, but we've been more judicious on where we've had actual on-the-ground, permanent representation.

Nous avons eu des personnes s'occupant d'un marché, de la même façon que nous avons des personnes affectées à des marchés ou des régions dans le monde et qui s'y rendent trois ou quatre fois par an et restent trois ou quatre semaines à la fois, mais nous avons eu de meilleurs résultats quand il y avait une représentation permanente sur place.


How much simpler it would have been if we had been more robust in defending the rights of drug companies to maintain their patent rights all over the world and then negotiated some differences in pricing, according to what the markets could actually bear and, at the same time, insisted that the burden of the drugs bill be picked up by and large by aid packages rather than by raiding the shareholder capital of the major pharmaceutic ...[+++]

Il aurait été beaucoup plus simple de défendre avec plus de vigueur les droits des entreprises pharmaceutiques à maintenir leurs brevets dans le monde entier et de négocier ensuite des prix différenciés en fonction de ce que le marché est en mesure de supporter, tout en insistant dans un même temps pour que le coût de ces médicaments soit pour une large part couvert par des aides financières, plutôt que par une atteinte aux fonds propres des principales entreprises pharmaceutiques.


Today, she has, however, received a letter from the Miss World organisation, encouraging her to take part in the light of the fact that one of the Vice-Presidents of the European Parliament – and it was in actual fact yourself, Mr Imbeni – had encouraged the candidates to take part and so abstain from a boycott.

Mais aujourd'hui, elle a reçu une lettre de l'organisation du concours Miss Monde lui demandant de participer en faisant référence à des propos tenus par l'un des vice-présidents - il s'agissait de vous, Monsieur Imbeni - invitant les candidates à participer et à éviter ainsi un boycott.


The death penalty expresses all the barbarity of a society organised in a way that also condemns so many children and adolescents, even in the richest country in the world, to die from drug use or insecurity, actually from material and moral poverty, simply because they had the misfortune to be born in a poor area.

La peine de mort exprime toute la barbarie d'une organisation sociale qui condamne également, même dans le pays le plus riche du monde, à mourir de l'usage des drogues ou de l'insécurité, en fait de misère matérielle et morale, tant d'enfants et d'adolescents du simple fait qu'ils ont eu le malheur de naître dans un quartier pauvre.


Britain led the world in the battle to abolish slavery, but the only Charter – actually so called – which we have ever had in Britain was signed at Runnymede by King John in 1215.

La Grande-Bretagne fut la première à se battre pour l'abolition de l'esclavage, mais l'unique charte - et c'est d'ailleurs le nom qu'elle porte - que nous ayons jamais eue dans notre pays fut signée, à Runnymede, par le roi Jean en 1215.




Anderen hebben gezocht naar : smallpox     actual world     world had actually     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world had actually' ->

Date index: 2022-02-28
w