Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
16
Smallpox

Traduction de «world had ever » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notes for an address by the Honourable David Kilgour, Secretary of State (Latin America and Africa), at the October meeting of the Diplomatic Press Attaché Network, National Press Club: Canadian foreign policy in an ever-shrinking world

Notes pour une allocution de l'honorable David Kilgour, Secrétaire d'État (Amérique Latine et Afrique), à la réunion d'octobre du Réseau d'Attachés de presse diplomatiques, Cercle national des journalistes: La politique étrangère du Canada dans un monde o


Smallpox[Footnote: In 1980 the 33rd World Health Assembly declared that smallpox had been eradicated. The classification is maintained for surveillance purposes.]

Variole
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Air India bombing in 1983 was the single most destructive act of terrorism the world had ever seen.

L'attentat contre un avion d'Air India en 1983 a été l'acte de terrorisme le plus meurtrier commis jusque-là dans le monde.


So they resorted to lies and deceit, they staged the most spectacular bureaucratic coup d’état that the world had ever seen.

Alors, ils recoururent aux mensonges et aux tromperies, ils mirent en scène le coup d’État bureaucratique le plus spectaculaire que le monde avait jamais vu.


So they resorted to lies and deceit, they staged the most spectacular bureaucratic coup d’état that the world had ever seen.

Alors, ils recoururent aux mensonges et aux tromperies, ils mirent en scène le coup d’État bureaucratique le plus spectaculaire que le monde avait jamais vu.


I have some experience in these matters, having monitored the election in Indonesia last year, which was probably the most complicated election the world had ever seen.

Je dispose d’une certaine expérience dans ce domaine, ayant participé à la supervision des élections en Indonésie l’année dernière, qui ont probablement été les élections les plus compliquées que le monde ait jamais connues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In that conflict, hundreds of thousands of Canadians placed themselves in mortal danger, and knew that they were doing so, in order to face up to the greatest force that the world had ever seen, which was bent — because it was directed by distilled evil — on destroying large parts of what we have come to call western civilization.

Dans ce conflit, des centaines de milliers de Canadiens se sont mis dans une situation de danger mortel, en étant tout à fait conscients de ce qu'ils faisaient, parce qu'ils voulaient faire face aux forces les plus formidables que le monde ait jamais connues, des forces absolument déterminées, parce qu'elles étaient dirigées par l'essence même du mal, à détruire une large part de ce que nous appelons la civilisation occidentale.


A Wall Street Journal editorial had pointed to Canada ’s large budgetary deficit and suggested that its northern neighbour was in danger of becoming a Third World country.[16] That editorial became a rallying cry, and the government through Departmental Program Review cracked down on its spending across the board in a way that no post-war government had ever dared attempt.

Un éditorial du Wall Street Journal a souligné le déficit budgétaire important du Canada et suggéré que son voisin du Nord courait le risque de devenir un pays du tiers monde15. Cet éditorial devint un cri de ralliement, et le gouvernement, dans le cadre de l’examen des programmes ministériels, sabra tous les postes de dépenses comme aucun autre gouvernement d'après-guerre n'avait osé le faire.


Look at the last century: the first half of it was marked by the worst conflict the world had ever seen: two world wars and millions of people dead and killed.

Prenez le siècle qui vient de s'achever : la première moitié a été marquée par le pire conflit que le monde ait jamais connu, à savoir deux guerres mondiales et des millions de morts et de personnes assassinées.


There, the largest and most terrible war the world had ever seen was being played out on their very doorstep, barely 100 miles from here.

Là-bas, la guerre la plus terrible et la plus importante dont le monde avait jamais été témoin se déroulait presque à notre frontière, à peine à 100 milles de chez nous.


Indeed, the Khmer Rouge did much to violate human rights in this country through intimidation and the most brutal killing the world had ever seen.

En fait, les Khmers rouges ont violé sans vergogne les droits de l'homme dans ce pays par l'intimidation et les plus brutales tueries que le monde ait jamais vues.


Anyone who was at the recent exhibition in the European Parliament and who studied the pictures and the script dealing with the work of the UNHCR in the world at the moment I think would agree that it is one of the saddest exhibitions that we have ever had the misfortune to see in our Parliament.

Toute personne qui a visité la récente exposition au Parlement européen et qui a examiné les images et les textes relatifs au travail du HCR dans le monde actuellement dirait comme moi, je pense, qu'il s'agit d'une des expositions les plus tristes que nous ayons eu l'occasion de voir au Parlement.




D'autres ont cherché : smallpox     world had ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world had ever' ->

Date index: 2024-11-04
w