Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Guinness Book of World Records
New world record
Set a world record
Today's Children - tomorrow's world
WR
World record

Traduction de «world records today » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


set a world record

établir une nouvelle marque mondiale [ établir une marque mondiale | établir un record mondial ]




Guinness Book of World Records

Guinness Book of World Records




World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World

Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain


Today's Children - tomorrow's world

Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In fact, this is quite germane today, because last night in New York at Sotheby's there was a major auction in which a Cézanne sold for a world record of over $60 million, which was more than double what the pre-auction estimate was.

D'ailleurs—et le sujet est très pertinent vu notre discussion d'aujourd'hui—, hier soir, à Sotheby's, à New York, un Cézanne a été vendu aux enchères pour plus de 60 millions de dollars, un record mondial, soit le double de l'estimation qui avait été faite avant la vente.


If that were true, then why is it that when we were not doing as well in this country, many years ago, decades ago when our human rights were on a par with most of the rest of the world, why were we not an abysmal failure when it came to our human rights record all those years ago, notwithstanding the aboriginal question, which is still an abysmal black mark on our record today?

Si c'était vrai, pourquoi le Canada, lorsqu'il affichait un bilan économique lamentable il y a des décennies, avait un bilan comparable au reste du monde au chapitre des droits de la personne? Pourquoi le Canada n'a-t-il pas lamentablement échoué à cet égard durant toutes ces années, si on fait abstraction de la question des Autochtones, qui noircit encore honteusement son dossier aujourd'hui?


Hon. Donald Neil Plett: Honourable senators, I rise today to congratulate both the city of Swift Current and women curlers from around the world for an outstanding world record attendance curling event this past week at the Ford World Women's Curling championship.

L'honorable Donald Neil Plett : Honorables sénateurs, j'interviens aujourd'hui pour féliciter la ville de Swift Current et les joueuses de curling de partout dans le monde, qui ont attiré une foule record aux parties de curling qui se sont tenues la fin de semaine dernière dans le cadre du Championnat mondial féminin de curling Ford 2010.


As for Bill C-2, even though the government stepped up the work and tried to win a special prize from the Guinness Book of World Records, today, on November 20, we are no further ahead, and the President of the Treasury Board is no further ahead than he would have been if he had taken the time to do things properly.

Quant au projet de loi C-2, en accélérant les travaux et en ayant l'objectif de gagner un prix spécial du Livre Guinness des records, il reste qu'aujourd'hui, le 20 novembre, nous ne sommes pas plus avancés, et que le président du Conseil du Trésor n'est pas plus avancé que s'il avait pris le temps de bien faire les choses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Jane Cordy: Honourable senators, today I wish to acknowledge the efforts of the libraries in Cape Breton, Nova Scotia, that participated in the Family Literacy Day world record attempt.

L'honorable Jane Cordy : Honorables sénateurs, j'aimerais aujourd'hui faire valoir les efforts des bibliothèques du Cap- Breton, en Nouvelle-Écosse, qui ont participé à la Journée de l'alphabétisation familiale en tentant de battre un record mondial.


If, as we review the nuclear weapons non-proliferation treaty today, we take a really close look, we will have to see that the record is a downright shameful one, for, since it was signed, no fewer nuclear weapons have been dispersed around the world, but rather significantly more of them, and that cannot be attributable to the signatory states, or some of their number, taking this treaty seriously, for the very opposite is the cas ...[+++]

Si nous examinons de très près le traité de non-prolifération des armes nucléaires dont nous débattons aujourd’hui, nous verrons que le bilan est tout simplement honteux. En effet, depuis que le traité a été ratifié, le nombre d’armes nucléaires dispersées à travers le monde n’a pas baissé, au contraire.


For example in Afghanistan, which has today broken all world records for refugees with six million people having left the country since 1992, leaving the single largest and longest staying refugee population in the world.

Intervenir en Afghanistan, par exemple, qui bat aujourd'hui tous les records mondiaux en matière de réfugiés avec 6 millions de personnes qui ont quitté le pays depuis 1992, créant ainsi la plus vaste population de réfugiés de longue durée dans le monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world records today' ->

Date index: 2022-05-30
w