Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply the study of beer styles from around the world
Around the World Dance School Ltd.
Around-the-world
Full mill
Mill

Vertaling van "world revolves around " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
administer an extensive study of wine types from around the world | utilise extensive study of wine types from around the world | apply extensive study of wine types from around the world | applying extensive study of wine types from around the world

mener une étude approfondie des types de vins du monde entier


apply the study of beer styles from around the world | implement extensive study of beer styles from around the world | administer extensive study of beer styles from around the world | apply extensive study of beer styles from around the world

mener une étude approfondie des types de bières du monde entier




Domestic GHG Emissions Trading Programs: A Comparison of Progress Around the World

Les programmes nationaux d'échange de droits d'émission des gaz à effet de serre : Une comparaison des progrès faits à travers le monde


Canada at the Forefront in Agriculture and Food Markets Around the World Working Together, We Succeed

Le Canada est aux premières lignes des marchés agricoles et alimentaires du globe « La réussite est le fruit du travail d'équipe »


Around the World Dance School Ltd.

École de danse Tout autour du monde Ltée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The debate in Canada revolves around respecting globalization as well as the cultural, legal and linguistic differences which exist in our world.

Un des aspects du discours canadien est de se situer dans un respect pour la mondialisation tout en respectant les différences culturelles, juridiques et linguistiques qui existent dans notre monde.


The real question revolves around democracy at the World Bank and the IMF. Are these institutions on the fringe of democracy?

La vraie question qui se pose, c'est celle de l'aspect démocratique de la Banque mondiale et du FMI. Est-ce que ce sont des institutions qui sont à l'écart de la démocratie?


You're going to whine and complain like everybody else if your utility bill goes up, but when you stand back and look at the big picture, the world does not revolve around the price of energy the way energy economists sometimes say that it does.

Vous allez vous plaindre comme tout le monde si votre facture augmente, mais si vous considérez l'ensemble de vos dépenses, le prix de l'énergie compte pour bien moins que ne veulent le laisser entendre parfois les défenseurs de l'économie énergétique.


Consequently, negotiations in the EP and the Council, revolve around margins under the MFF headings and did not ‘penetrate very deeply into the world of ABB objectives, performance indicators and measured results (EP, 2007:3)’.

Par conséquent, les négociations au Parlement européen et au Conseil portent essentiellement sur les marges disponibles au titre des rubriques du CFP et elles "ne se penche[nt] pas [.] de manière approfondie sur la question des objectifs de l'établissement du budget par activités, des indicateurs de performance et des résultats mesurés" (PE, 2007: 3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Most of the areas proposed in the initial list of candidate centralised services, proposed by Eurocontrol and revolving around data management, could be provided by parties from outside the world of ATM.

La plupart des services susceptibles d'être centralisés figurant sur la liste initialement proposée par Eurocontrol et concernant la gestion des données pourraient être fournis par des parties extérieures au secteur de la GTA.


I have an overall concern that somehow the Conservatives have this incredible belief that the world revolves around the Criminal Code, that it revolves just around their pieces of legislation, that there is no other business in the House.

Ce qui me préoccupe dans l'ensemble, c'est de voir que les conservateurs sont en quelque sorte fermement convaincus que le monde tourne autour du Code criminel, que tout s'articule uniquement autour de leurs mesures législatives et que les travaux de la Chambre ne se résument qu'à cela.


Because in many instances the Member States are still the last fossils left in this European Union, cast in stone, failing to understand that people are the focal point and believing that the world revolves around them and their systems.

Parce que les États membres restent souvent les derniers fossiles de l'Union européenne, figés dans la pierre, incapables de comprendre que ce sont les personnes qui sont au centre ici. Ils pensent que le monde tourne autour d’eux et de leurs systèmes.


We may think the world revolves around money.

Nous pouvons bien penser que le monde tourne autour de l’argent.


In my opinion, this issue of how the private sector conducts itself in Africa or elsewhere in the developing world revolves around the need for coherence in our foreign policy.

À mon avis, la question de la conduite du secteur privé en Afrique ou dans le monde en voie de développement en est une de cohérence dans notre politique étrangère.


Now, the axis of history has shifted, and after 50 years of war between east and west, we are currently experiencing a world crisis revolving around north-south relations.

Désormais, le sens de l'histoire s'est inversé et, après nous avoir offert cinquante années de guerre Est-Ouest, elle nous offre une crise mondiale qui tourne autour de l'axe Nord-Sud.




Anderen hebben gezocht naar : around-the-world     full mill     world revolves around     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world revolves around' ->

Date index: 2023-06-17
w