Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Express strong condemnation
Have a stake in a strong world economic system
Strongly condemn

Traduction de «world strongly condemns » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


strongly condemn

condamner énergiquement [ condamner fermement | condamner vigoureusement ]


have a stake in a strong world economic system

avoir intérêt à ce que le système économique mondial soit robuste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In her declaration, which is not only released in all EU languages but equally in Arabic, Chinese, Persian, Russian and Turkish, High Representative/Vice-President Federica Mogherini reminded that the EU strongly condemns “the increasing level of intimidation and violence that journalists, Human Rights Defenders, media actors and other individuals face in many countries across the world when exercising the right to freedom of opinion and expression online and offline”.

Dans sa déclaration, qui non seulement est publiée dans toutes les langues de l'UE, mais aussi en arabe, en chinois, en farsi, en russe et en turc, la haute représentante/vice-présidente Federica Mogherini a rappelé que l'UE condamne fermement «la recrudescence des intimidations et violences auxquelles des journalistes, des défenseurs des droits de l'homme, des acteurs des médias et d'autres personnes sont confrontés dans de nombreux pays du monde dans le cadre de l'exercice du droit à la liberté d'opinion et d'expression en ligne et hors ligne».


6. Expresses its grave concern over the abuse of religion by the perpetrators of terrorist acts in several areas of the world, and its deep concern at the proliferation of episodes of intolerance, repression and violence directed against Christians, particularly in some parts of the Arab world; denounces the instrumentalisation of religion in various conflicts; condemns the increasing number of attacks on churches around the world, notably the attack that killed 14 people in Pakistan on 15 March 2015; ...[+++]

6. exprime sa grande préoccupation face à l'invocation abusive de la religion par les auteurs d'actes terroristes dans plusieurs régions du monde et fait part de sa profonde inquiétude face à la prolifération des actes d'intolérance, de répression et de violence visant les chrétiens, notamment dans certaines régions du monde arabe; dénonce l'instrumentalisation de la religion dans divers conflits politiques; condamne le nombre croissant d'attaques contre des églises de par le monde, notamment l'attaque qui a tué 14 personnes au Pakistan le 15 mars 2015; condamne avec force l'incarcération, la disparition, la torture, la réduction en e ...[+++]


6. Expresses its grave concern over the abuse of religion by the perpetrators of terrorist acts in several areas of the world, and its deep concern at the proliferation of episodes of intolerance, repression and violence directed against Christians, particularly in some parts of the Arab world; denounces the instrumentalisation of religion in various conflicts; condemns the increasing number of attacks on churches around the world, notably the attack that killed 14 people in Pakistan on 15 March 2015; ...[+++]

6. exprime sa grande préoccupation face à l'invocation abusive de la religion par les auteurs d'actes terroristes dans plusieurs régions du monde et fait part de sa profonde inquiétude face à la prolifération des actes d'intolérance, de répression et de violence visant les chrétiens, notamment dans certaines régions du monde arabe; dénonce l'instrumentalisation de la religion dans divers conflits politiques; condamne le nombre croissant d'attaques contre des églises de par le monde, notamment l'attaque qui a tué 14 personnes au Pakistan le 15 mars 2015; condamne avec force l'incarcération, la disparition, la torture, la réduction en e ...[+++]


48. Strongly condemns Russia’s aggressive and expansionist policy, which constitutes a threat to the unity and independence of Ukraine and poses a potential threat to world peace; condemns the acts of terrorism by and criminal behaviour of the separatists and other irregular forces in eastern Ukraine; condemns the large-scale human rights violations committed by all parties to the conflict, and fully supports the UN Human Rights Monitoring Mission and the OSCE Special Monitoring Mission to Ukraine; condemns ...[+++]

48. condamne fermement la politique agressive et expansionniste de la Russie, qui constitue une menace pour l'unité et l'indépendance de l'Ukraine et une menace éventuelle pour la paix dans le monde; condamne les actes terroristes et les agissements criminels commis par les séparatistes et diverses forces non régulières dans l'est de l'Ukraine; condamne les violations des droits de l'homme à grande échelle commises par toutes les parties au conflit et apporte son soutien sans réserve à la mission d'observation des droits de l'homme des Nations unies et à la mission spéciale d'observation de l'OSCE en Ukraine; condamne l'annexion illégale de la Crimée par ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In September, Prime Minister Martin joined other world leaders at the United Nations in strongly condemning terrorism and welcoming the Secretary-General's counter-terrorism strategy.

En septembre, le premier ministre Martin s'est joint à d'autres dirigeants des Nations Unies pour condamner fortement le terrorisme et pour faire bon accueil à la stratégie de lutte contre le terrorisme du secrétaire général.


Most importantly, I want to say that the Government of Canada and members of Parliament from all parties strongly condemn the government of Burma, and strongly condemn the military regime of Burma in the way that it has handled not only the monk protests but also the way it handled the relief operations for its own citizens when the world was ready to help them.

Je tiens aussi à souligner que le gouvernement du Canada et les députés de tous les partis dénoncent vigoureusement le gouvernement et le régime militaire de la Birmanie pour la façon dont ils ont réagi non seulement face aux protestations des moines, mais aussi face aux opérations de secours destinées à venir en aide à leurs propres citoyens, alors que le monde entier était prêt à apporter son soutien.


29. Strongly condemns the unilateral measures taken by the US in the case of steel clearly having a strong impact on the world economy, which is in a fragile condition, and supports the Commission and the Member States in actions taken against those measures;

29. condamne énergiquement les mesures unilatérales prises par les États-Unis dans l'affaire des importations d'acier, mesures qui, à l'évidence, ont de graves conséquences pour une économie mondiale déjà fragile, et approuve les démarches entreprises par la Commission et les États membres pour faire pièce à ces mesures;


27. Strongly condemns the unilateral measures taken by the US in the case of steel clearly having a strong impact on the world economy, which is in a fragile condition, and supports the European Commission and the Member States in actions taken against those measures;

27. condamne énergiquement les mesures unilatérales prises par les États-Unis dans l'affaire des importations d'acier, mesures qui, à l'évidence, ont de graves conséquences pour une économie mondiale déjà fragile, et approuve les démarches entreprises par la Commission et les États membres pour faire pièce à ces mesures;


" The civilized world strongly condemns the cruel repression and appalling ethnic cleansing that is taking place in Kosovo and calls for the punishment of those responsible" concluded Mrs. Degn, " and I hope that all parties will listen to and heed the urging of the Secretary-General of the United Nations" .

«Le monde civilisé condamne catégoriquement la répression cruelle et la scandaleuse épuration ethnique qui s'effectuent au Kosovo, et demande que les responsables soient punis, a conclu Mme Degn, et j'espère que toutes les parties écouteront et se plieront à l'exhortation du Secrétaire général des Nations Unies».


This blockade, this illegal, immoral blockade which has been condemned in ever increasing numbers at the United Nations, must be strongly condemned by our own government and by this Parliament (1040 ) The people of Cuba and the Government of Cuba are challenging the wave of right wing orthodoxy, the neo-conservative wave that has taken hold in too many parts of the world.

Ce blocus, ce blocus immoral et illégal, qui est de plus en plus condamné au sein des Nations Unies, doit être également et fermement dénoncé par notre gouvernement et le Parlement (1040) La population et le gouvernement de Cuba tiennent tête à l'orthodoxie de droite et affrontent la vague néo-conservatrice qui déferle sur trop de régions du globe.




D'autres ont cherché : express strong condemnation     strongly condemn     world strongly condemns     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world strongly condemns' ->

Date index: 2023-11-23
w