Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «world than anything » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
financial assets and liabilities vis-à-vis the rest of the world,other than the official reserves

avoirs et engagements vis-à-vis du reste du monde autres que les réserves officielles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This is an argument that comes more out of the corporate world than anything else, where there may be a lot of people who do have to take a so-called cut in salary in order to become a member of parliament, but for a great many Canadians this is not so and there are a great many Canadians out there that we would do well to attract to political life.

C'est un argument qui vient du milieu des affaires plus que de n'importe où ailleurs, car il peut y avoir dans ce domaine bien des gens qui doivent effectivement accepter une réduction salariale en devenant députés. Mais pour de nombreux Canadiens, ce n'est pas le cas et il y a bien des Canadiens que nous aurions avantage à attirer vers la politique.


Every unexpected and premature death is, more than anything, a tragedy for the families concerned, but when victims are numbered in tens or hundreds of thousands, it is also a tragedy for entire nations and the whole world.

Toute mort subite et prématurée est une tragédie pour les familles concernées avant tout. Mais lorsque les victimes se comptent par dizaines ou centaines de milliers, cette tragédie touche des nations entières et l’ensemble du monde.


What this issue brings about more than anything else is a recognition that, yes, we have independence, yes, we can do things individually but, when we act collectively, when we come together and bring the great brains, innovation, talent and energy of the 27 Member States together, then you can truly change the world with that individual collective effort.

La leçon qu’il convient avant tout de tirer de la crise, c’est de reconnaître que, certes, nous sommes indépendants, certes, nous pouvons agir séparément, mais, si nous œuvrons de manière collective, si nous nous unissons et mettons en commun l’intelligence, la capacité d’innovation, le talent et l’énergie des 27 États membres, alors nous pouvons réellement changer le monde avec cet effort collectif.


People from around the world are investing in Mont Tremblant, but more than anything, many people come to relax, to have fun, and to enjoy the magnificent scenery and fantastic tourist attractions.

Présentement, des gens de partout au monde viennent investir à Mont-Tremblant, mais il y a aussi surtout beaucoup de gens qui viennent se reposer, se divertir, et profiter de ces magnifiques paysages et de ces installations touristiques formidables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is time to ask ourselves whether, in a world of global competition and faced with the problem of the planet’s survival, it makes sense for this effort to combat climate change to be, more than anything, a European effort?

Il est temps de nous demander s'il est logique, dans un monde de concurrence internationale, face au problème de la survie de notre planète, que ces efforts de lutte contre le changement climatique soient essentiellement le fait de l'Europe.


This conflict in Kashmir has brought the world nearer to nuclear conflict than anything else since the 1960s. Therefore, it is hugely important to all of us in this House.

Ce conflit au Cachemire a rapproché le monde d’un conflit nucléaire, plus que n’importe quel événement depuis les années 1960.


– we are denying that the continued existence of the Cuban system offers a glimmer of hope to those in the so-called Third World who are on the losing side in a globalised world in which markets and profits matter more than anything else.

- nous nions que l’existence continue du système cubain offre une lueur d’espoir aux habitants de ce qu’on appelle le tiers-monde, qui se trouvent du côté des perdants de la mondialisation, dans laquelle rien n’importe plus que les marchés et les bénéfices.


So far, it could be argued that the United States has met these challenges better than others have. More than anything the "new economy" is synonymous with an unprecedented uninterrupted period of sustained growth (nine years) and low employment without inflationary pressures. This is neither the time nor the place to enter into a detailed analysis of the secret of the American miracle, but what is certain is that one essential ingredient in the recipe is the capacity of American companies to compete on world markets a ...[+++]

Jusqu'à présent, il semble que les États-Unis aient mieux su relever ces défis: "une nouvelle économie" est d'abord synonyme de période sans précédent de croissance soutenue (neuf années consécutives) et de faible chômage, qui plus est, en l'absence de pressions inflationnistes: ce n'est pas ici le lieu pour analyser le secret du "miracle américain"; mais ce qui est certain, c'est qu'un ingrédient essentiel de la recette est la capacité des entreprises américaines à soutenir la concurrence sur les marchés mondiaux et à développer constamment leur propre efficacité et leur qualité, tout en innovant dans les secteurs clés et en s'adaptant ...[+++]


Thus, wines and spirits imported in bottle accounted for only 0.8 to 1 % of total Japanese consumption and they could reach only the luxury end of the market/. - 2 - Yet, these products were as good as and often better than anything else available on the world market, and should have access to the Japanese mass market.

Dans ces conditions, les vins et alcools importes en bouteilles ne representent que 0,8 a 1% de la consommation totale japonaise et leur acces est limite a la consommation de luxe/.- 2 - Pourtant ces produits egalent, et depassent souvent en qualite les meilleurs produits disponibles sur le marche mondial et devraient pouvoir acceder au marche de masse japonais.


With respect to Mr. Stohn's comments, he is a well-respected person in the television production world and his show Degrassi has done more to transmit Canadian culture into America than probably than anything else since hockey.

Pour en revenir aux commentaires de M. Stohn, c'est un homme très respecté dans l'industrie de la production télévisuelle et son émission Degrassi a probablement fait plus pour promouvoir la culture canadienne en Amérique que tout autre chose depuis l'avènement du hockey.




D'autres ont cherché : world than anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world than anything' ->

Date index: 2021-04-01
w