The government wants, first, to protect natural, self-regulating marine ecosystems for the maintenance of biological diversity; second, to establish a representative system of marine conservation areas; third, to ensure that Canada contributes to international efforts for the
establishment of a world-wide network of representative marine areas; fourth, to provide opportunities for the people of Canada and of the world to appreciate Canada's natural and cultural marine heritage; and, fifth, to provide opportunities within marine conservation areas for the ecologically sustainable use of marine
...[+++] resources for the lasting benefit of coastal communities.
Ainsi, le gouvernement vise, premièrement, à préserver les écosystèmes marins naturels et leur équilibre, afin de maintenir la diversité biologique; deuxièmement, à établir un réseau représentatif d'aires marines de conservation; troisièmement, à faire en sorte que le Canada contribue aux efforts internationaux de création d'un réseau mondial d'aires marines représentatives; quatrièmement, à permettre à la population canadienne et mondiale d'apprécier le patrimoine naturel et culturel marin du Canada; et, cinquièmement, à permettre l'utilisation durable de ces aires, des ressources marines au profit des communautés côtières.