Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «world’s largest emitter » (Anglais → Français) :

Countries such as China and India will be the world's largest emitters of greenhouse gases by the next century, yet developing countries do not have to participate in the reductions.

Des pays comme la Chine et l'Inde seront les plus grands producteurs de gaz à effet de serre au début du prochain siècle et pourtant, les pays en voie de développement ne sont pas obligés de réduire leurs émissions.


It is the world's 4th largest economy and 7th largest emitter.

C'est la 4 plus grande économie au monde et le 7 plus grand émetteur de gaz à effet de serre.


Draws attention to the fact that China is the worlds largest emitter of greenhouse gases; calls on the EU to propose within international organisations that ecological aspects and climate change targets should be included in discussions relating to international trade; considers that China’s economic strength and its capacity to foster technological innovation should be used in support of the global fight against climate change;

relève que la Chine est le premier émetteur mondial de gaz à effet de serre; demande à l'Union de proposer au sein des organisations internationales que les aspects écologiques et les objectifs en matière de changement climatique soient inclus dans les discussions sur les échanges internationaux; considère que la puissance économique de la Chine et sa capacité à favoriser l'innovation technologique devraient être utilisées à l'appui de la lutte mondiale contre le changement climatique;


34. Draws attention to the fact that China is the world's largest emitter of greenhouse gases; calls on the EU to propose within international organisations that ecological aspects and climate change targets should be included in discussions relating to international trade; considers that China's economic strength and its capacity to foster technological innovation should be used in support of the global fight against climate change;

34. relève que la Chine est le premier émetteur mondial de gaz à effet de serre; demande à l'Union de proposer au sein des organisations internationales que les aspects écologiques et les objectifs en matière de changement climatique soient inclus dans les discussions sur les échanges internationaux; considère que la puissance économique de la Chine et sa capacité à favoriser l'innovation technologique devraient être utilisées à l'appui de la lutte mondiale contre le changement climatique;


34. Draws attention to the fact that China is the worlds largest emitter of greenhouse gases; calls on the EU to propose within international organisations that ecological aspects and climate change targets should be included in discussions relating to international trade; considers that China’s economic strength and its capacity to foster technological innovation should be used in support of the global fight against climate change;

34. relève que la Chine est le premier émetteur mondial de gaz à effet de serre; demande à l'Union de proposer au sein des organisations internationales que les aspects écologiques et les objectifs en matière de changement climatique soient inclus dans les discussions sur les échanges internationaux; considère que la puissance économique de la Chine et sa capacité à favoriser l'innovation technologique devraient être utilisées à l'appui de la lutte mondiale contre le changement climatique;


China is essential to this fight, not just because it is the world’s most populous country and has a flourishing economy, but also because it is already the world’s largest emitter of greenhouse gases and consumer of coal.

La Chine est essentielle à cette lutte, non seulement parce qu’elle est le pays le plus peuplé du monde et possède une économie florissante, mais aussi parce qu’elle est déjà le plus grand émetteur mondial de gaz à effet de serre et le plus grand consommateur mondial de charbon.


49. Regrets that only the EU is taking the lead on international climate policy, that the US is the world's largest emitter of greenhouse gases and that there is accordingly still a need to urge it, at all policy levels, to assume its responsibilities in terms of climate change; regrets therefore that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes that it has taken a modest step forward, inasmuch as it is now willing, as agreed at the December 2005 Montreal Conference of the ...[+++]

49. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique; regrette dès lors que le gouvernement des États-Unis reste toujours aussi réticent à adhérer à tout partenariat international efficace concernant le changement climatique, tout en relevant qu'elle a fait un modeste pas en avant, en ...[+++]


47. Regrets that only the European Union is taking the lead on international climate policy, that the US is the worlds largest emitter of greenhouse gases and that there is accordingly still a need to urge it, at all policy levels, to assume its responsibilities in terms of climate change;

47. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique;


49. Regrets that only the EU is taking the lead on international climate policy, that the US is the world's largest emitter of greenhouse gases and that there is accordingly still a need to urge it, at all policy levels, to assume its responsibilities in terms of climate change; regrets therefore that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes that it has taken a modest step forward, inasmuch as it is now willing, as agreed at the December 2005 Montreal Conference of the ...[+++]

49. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique; regrette dès lors que le gouvernement des États-Unis reste toujours aussi réticent à adhérer à tout partenariat international efficace concernant le changement climatique, tout en relevant qu'elle a fait un modeste pas en avant, en ...[+++]


As a result, China's emissions are growing and are as great as those of the United States, which was the world's largest emitter.

Par conséquent, les émissions de la Chine augmentent et équivalent maintenant à celles des États-Unis, auparavant le plus grand émetteur du monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'world’s largest emitter' ->

Date index: 2024-01-12
w