I thank Mr Costa, with whom I worked throughout the process, especially on the report relating to the responsibilities of passenger carriers while I was rapporteur for the Socialist Group in the European Parliament, for ensuring that all modes of maritime transport guarantee the protection of their passengers; that means of financially compensating passengers exist for when the worst happens; and that those who are potentially the worst affected are also the best protected, quickly and even in advance, regardless of where the blame lies.
Je remercie M. Costa, avec qui j’ai travaillé tout au long de ce processus, et plus particulièrement sur le rapport concernant les responsabilités des transporteurs de passagers lorsque j’étais rapporteur du groupe socialiste au Parlement européen, d’avoir fait en sorte que tous les modes de transport maritime garantissent la protection de leurs passagers, que les passagers perçoivent une indemnité financière lorsque le pire se produit et que ceux qui sont peut-être les plus affectés soient aussi les mieux protégés, de manière rapide, voire anticipée, indépendamment de la responsabilité de l’accident.