Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worth many millions " (Engels → Frans) :

His company was worth many millions of dollars.

Son entreprise valait plusieurs millions de dollars.


EU Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, said: "In addition to the first set of actions worth €253 million decided in December, we now have a second set of actions worth €117 million, enabling the EU to provide substantial additional support to the many refugees, displaced persons and host communities in the Horn of Africa.

M. Neven Mimica, commissaire européen chargé de la coopération internationale et du développement, a déclaré à ce propos:«En plus de la première série de mesures, d’un montant de 253 millions d’euros, décidée en décembre, nous disposons désormais d’un deuxième train de mesures, pour un montant de 117 millions d’euros, qui permettra à l’UE d’apporter une aide supplémentaire considérable à la multitude de réfugiés, de personnes déplacées et de communautés d’accueil que compte la Corne de l’Afrique.


For Chad, the ‘Programme of inclusive development in host areas (DIZA)', worth EUR 15 million, has been adopted and will help strengthen the inclusive local development of areas in which there are many refugees and returnees.

Pour le Tchad, le "Programme de développement inclusif dans les zones d'accueil (DIZA)", pour un montant total de 15 millions d'euros, a été adopté et permettra d'appuyer le développement local inclusif des zones géographiques où de nombreux réfugiés et retournés sont installés.


Europol's 2009 report on trafficking in human beings in the European Union shows that this is a business worth many millions of euros/dollars a year;

le rapport 2009 d'Europol sur la traite des êtres humains dans l'Union européenne révèle que les profits de cette activité s'élèvent à plusieurs millions d'euros / de dollars chaque année;


D. whereas Europol's assessment for 2009 is that trafficking of women for sexual exploitation has not decreased and trafficking for forced labour is increasing and that it represents a business worth many millions of euros/dollars a year; and whereas, from available figures, it is reasonable to estimate that several hundred thousand people are trafficked into or within the EU every year,

D. considérant que, selon l'évaluation d'Europol pour 2009, la traite des femmes à des fins d'exploitation sexuelle n'a pas diminué et que le trafic lié au travail forcé est en hausse, et que, par ailleurs, la traite dans ce domaine rapporte chaque année plusieurs millions de dollars/d'euros; considérant que, d'après les chiffres disponibles, plusieurs centaines de milliers de personnes seraient chaque année victimes de la traite des êtres humains, de pays tiers vers l'Union européenne ou sur le territoire même de l'Union européenne,


Europol’s 2009 report on trafficking in human beings in the European Union shows that this is a business worth many millions of euros/dollars a year;

le rapport 2009 d'Europol sur la traite des êtres humains dans l'Union européenne révèle que les profits de cette activité s'élèvent à plusieurs millions d'euros / de dollars chaque année;


In case the honourable senator needs reassurance, I will go through a few of his many announcements: under the Community Adjustment Fund, 26 projects worth $25 million, including $8.5 million for two province-wide silviculture initiatives; under the Recreational Infrastructure program, 57 projects worth $8.5 million; under the Innovative Communities Fund, 73 projects worth $58.3 million; under the Infrastructure Stimulus Fund, 50 projects worth $92 ...[+++]

Je vais citer quelques-unes de ces nombreuses annonces pour la gouverne des sénateurs qui ont besoin d'être rassurés : 26 projets d'une valeur de 25 millions de dollars dans le cadre du Fonds d'adaptation des collectivités, dont deux initiatives sylvicoles panprovinciales d'une valeur de 8,5 millions de dollars; 57 projets d'une valeur de 8,5 millions de dollars dans le cadre du Programme d'Infrastructures de loisirs; 73 projets d'une valeur de 58,3 millions d ...[+++]e dollars dans le cadre du Fonds des collectivités Innovatrices; 50 projets d'une valeur de 92 millions de dollars dans le cadre du Fonds de stimulation de l'infrastructure; et 474 projets d'une valeur de 100 millions de dollars dans le cadre du Programme de développement des entreprises de l'APECA.


Mr. Rapanos has done multinational trade deals for Canada worth many millions of dollars.

M. Rapanos a réalisé des opérations commerciales multinationales de plusieurs millions de dollars pour le Canada.


I would like to ask the member who has been so busy being negative in making his comments in this House, why Quebec and he representing the Bloc Quebecois, never calculate the amount of dollars saved by the Quebec government and the Quebec people by the reduction of interest rates to benefit them and to use their priorities in the allocation of funds both as a result of the reduction in tax rates and the fact that they have had not only lower interest rates, but have had an increase and a transfer in tax points worth many millions of dollars?

J'aimerais demander au député qui fait tellement de remarques négatives à la Chambre, pourquoi le Québec et lui-même en tant que représentant du Bloc québécois n'ont jamais calculé les sommes que la réduction des taux d'intérêt a permis au gouvernement du Québec et aux Québécois d'épargner? Ils en ont profité et ont pu appliquer leurs propres priorités dans la répartition des fonds. Ils ont profité non seulement d'une réduction du taux d'imposition et de la latitude que leur donne la baisse des taux d'intérêt, mais aussi d'une augmentation de points d'impôt représentant des millions ...[+++]


There are no physical assets worth many millions of dollars.

Il n'y a pas d'avoirs matériels qui coûtent des millions de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worth many millions' ->

Date index: 2024-03-16
w