Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worth more than €144 million " (Engels → Frans) :

In one Eurojust case involving several Member States and non-EU countries, the suspicion of a large-scale customs evasion (worth more than 1 million €) was not prosecuted by any of the national authorities of the Member States involved.

Dans une affaire Eurojust impliquant plusieurs États membres et pays tiers, des soupçons de fraude douanière à grande échelle (plus d’1 million d’euros) n’ont pas donné lieu à des poursuites par les autorités nationales des États membres concernés.


Today the European Commission is announcing the launch of new projects worth more than €200 million to support up to one million refugees fleeing the war in Syria and their overstretched host communities in Turkey, Jordan and Lebanon.

La Commission européenne annonce aujourd'hui le lancement de nouveaux projets pour un montant de plus de 200 millions d'euros afin de soutenir jusqu'à un million de réfugiés qui fuient la guerre en Syrie et leurs communautés d’accueil mises à rude épreuve en Turquie, en Jordanie et au Liban.


The EU Regional Trust Fund in response to the Syrian crisis launched new projects worth more than €200 million to support refugees who are fleeing the war in Syria and their overstretched host communities in Turkey, Jordan and Lebanon.

Le fonds fiduciaire régional de l'UE en réponse à la crise syrienne a lancé de nouveaux projets pour un montant de plus de 200 millions d'euros afin de soutenir les réfugiés qui fuient la guerre en Syrie et leurs communautés d’accueil mises à rude épreuve en Turquie, en Jordanie et au Liban.


Some 2 million people have gained access to safe water, sanitation and hygiene items, more than 4 million people received health assistance, 850 000 people have received food, 1 million people have received essential items and shelter, 350 000 children have been covered by child protection programmes, more than 2 million children under five received polio vaccines, and more than 500,000 children under one got routine immunization programme, thousands of out of school children have been benefit ...[+++]

quelque 2 millions de personnes ont obtenu l'accès à l'eau potable, à des équipements d'assainissement et à des articles d'hygiène; plus de 4 millions de personnes ont bénéficié d'une aide sanitaire; 850 000 personnes ont reçu à manger; 1 million de personnes ont obtenu l'accès à des biens de première nécessité et à un toit; 350 000 enfants sont couverts par des programmes de protection de l'enfance; plus de 2 millions d'enfants de moins de cinq ans ont été vaccinés contre la polio, et plus de 500 000 enfants de moins d'un an ont bénéficié d'un progr ...[+++]


L. whereas since 2004 the EU has donated aid worth more than €144 million to Yemen, with the largest share going towards economic development, and has implemented bilateral assistance programmes to support the Yemeni police and coastguard, such as the €7.5 million aid programme to modernise the country's police academy,

L. considérant que depuis 2004, l’Union européenne a accordé au Yémen une aide de plus de 144 millions d’euros, dont la part la plus importante est allée au développement économique, et qu’elle a mis en œuvre des programmes d’aide bilatéraux visant à soutenir la police et le corps de garde-côtes yéménites, tel que le programme d’aide de 7,5 millions d’euros visant à moderniser l’académie de police du pays,


M. whereas since 2004 the EU has donated aid worth more than €144 million to Yemen, with the largest share going towards economic development, and has implemented programmes to support the Yemeni police and coastguard,

M. considérant que depuis 2004, l'Union européenne a accordé au Yémen une aide de plus de 144 millions d'euros, essentiellement destinée au développement économique, et qu'elle a mis en œuvre des programmes visant à soutenir la police et le corps de garde-côtes yéménites,


M. whereas since 2004 the EU has donated aid worth more than €144 million to Yemen, with the largest share going towards development, and has implemented programmes to support the Yemeni police and coastguard,

M. considérant que depuis 2004, l'Union européenne a accordé au Yémen une aide de plus de 144 millions d'euros, essentiellement destinée au développement, et qu'elle a mis en œuvre des programmes visant à soutenir la police et le corps de garde-côtes yéménites,


L. whereas since 2004 the EU has donated aid worth more than €144 million to Yemen, with the largest share going towards economic development, and has implemented bilateral assistance programmes to support the Yemeni police and coastguard,

L. considérant que depuis 2004 l'Union européenne a accordé au Yémen une aide de plus de 144 millions d'euros, principalement destinée au développement économique, et qu'elle a mis en œuvre des programmes d'aide bilatérale en faveur de la police et des garde-côtes yéménites,


J. whereas since 2004 the EU has donated aid worth more than €144 million to Yemen, with the largest share going towards economic development, and has implemented bilateral assistance programmes to support the Yemeni police and coastguard,

J. considérant que depuis 2004, l'Union européenne a accordé au Yémen une aide de plus de 144 millions d'euros, essentiellement destinée au développement économique, et qu'elle a mis en œuvre des programmes d'aide bilatérale visant à soutenir la police et le corps de garde-côtes yéménites,


For example, a study [23] using PM10 as an indicator of the air pollution level, concluded that the impact of traffic-related air pollution on public health in Austria, France and Switzerland is responsible for more than 21,000 premature deaths per year, as well as for more than 25,000 new cases of chronic bronchitis in adults, more than 290,000 episodes of bronchitis in children, more than half a million asthma attacks, and more than 16 million person-days of restricted a ...[+++]

Ainsi, une étude [23] reposant sur l'indicateur PM10 pour la pollution de l'air conclut que l'impact de la pollution liée au trafic sur la santé publique en Autriche, en France et en Suisse est responsable de plus de 21 000 morts prématurés par an, ainsi que de plus de 25 000 nouveaux cas de bronchite chronique chez les adultes, de plus de 290 000 épisodes bronchitiques chez les enfants, de plus d'un demi-million de crises d'asthmes, et de plus de 16 millions de jours-personnes d'activité restreinte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worth more than €144 million' ->

Date index: 2024-04-05
w