Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worthwhile after spending $600 " (Engels → Frans) :

After spending $600 million in cancellation fees so far, after the minister announces that the government is going to spend $600 million on a new search and rescue helicopter with a decreased capability of 15 per cent, we still do not have helicopters today.

Après avoir dépensé, jusqu'à présent, 600 millions de dollars en frais d'annulation, après que le ministre ait annoncé que nous allions dépenser 600 millions pour un nouvel hélicoptère de recherche et de sauvetage ayant une capacité moindre d'environ 15 p. 100, nous n'avons toujours pas d'hélicoptères.


How can they pay 20% to 25% more for helicopters and try to convince us that the wait was worthwhile, after spending $600 million?

Comment peut-on payer des hélicoptères 20 à 25 p. 100 plus cher et nous faire croire que cela valait la peine d'attendre, après 600 millions de dollars de dépenses?


Year after year, the federal government spends $600,000 to ``meet its responsibilities'.

Bon an mal an, cela coûte au gouvernement fédéral environ 600 000 dollars pour « s'acquitter de ses responsabilités ».




Anderen hebben gezocht naar : after     after spending     after spending $600     wait was worthwhile     worthwhile after     year after     federal government spends     government spends $600     worthwhile after spending $600     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worthwhile after spending $600' ->

Date index: 2021-01-01
w