Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would add though " (Engels → Frans) :

I would add, though, that if we were to follow that and provide, as you are suggesting, a definition of " document'' to say " includes,'' it is a little tautological, because I think most people would understand —

J'ajouterais, par contre, que si nous suivons cette règle et fournissons, comme vous le suggérez, une définition de « document » dans laquelle on utilise « comprend », c'est un peu tautologique, car je crois que la plupart des gens comprendraient.


I would add, though, that marketing boards do not necessarily increase the price to the producer.

J'ajouterai, cependant, que les offices de commercialisation n'augmentent pas nécessairement le prix obtenu par le producteur.


I would add, though and I'm not sure that we've actually explicitly said it in the report or that we would be able to demonstrate proof that we have to question if the way the funding from the federal government is given to agencies does not itself have an impact upon the way services are provided, in that the federal government will pay the costs for children in care but will not necessarily provide sufficient funding for preventative care.

Je veux cependant ajouter — et je ne sais pas si nous l'avons dit explicitement dans le rapport ou si nous aurions pu le prouver — qu'il conviendrait de se demander si la manière dont le financement du gouvernement fédéral est attribué aux agences n'a pas en soi une incidence sur la manière dont les services sont dispensés, dans la mesure où le gouvernement fédéral assume les frais des enfants recevant des services mais ne fournit pas nécessairement suffisamment de fonds pour faire de la prévention.


With regard to Mrs Beňová’s question about fundamental rights, it is precisely in order to give this new sign of commitment that I decided to create – and I would add that the proposal came from the European Parliament, even though I was already convinced on the matter – the post of commissioner responsible for fundamental rights and individual freedoms. The commissioner will also deal with the issue of minorities, of course, and he or she will be able to report to the Committee on Petitions, which was mentioned here.

En ce qui concerne la question posée par M Beňová sur les droits fondamentaux, c’est précisément pour donner ce nouveau signe d’engagement que j’ai décidé de créer – et d’ailleurs la proposition venait du Parlement européen, même si j’étais déjà convaincu - un poste de commissaire chargé des droits fondamentaux et des libertés individuelles, qui s’occupera aussi de la question des minorités, bien sûr, et lui, ou elle, pourra répondre à la commission des pétitions, qu’on a mentionnée ici.


I would add, though, time for incorporating it is rapidly running out.

J’ajouterais toutefois qu’il ne reste plus beaucoup de temps pour l’incorporer.


I would add, though perhaps not with 100% conviction, that the meeting that is taking place today between Mr Giscard d'Estaing and the heads of the political groups should not have been confined to the heads of the political groups.

J'ajouterais, mais je n'en suis pas totalement convaincu, que la réunion qui se déroule aujourd'hui entre M. Giscard d'Estaing et les chefs des groupes politiques n'aurait pas dû être limitée aux seuls chefs des groupes politiques.


I would add, though perhaps not with 100% conviction, that the meeting that is taking place today between Mr Giscard d'Estaing and the heads of the political groups should not have been confined to the heads of the political groups.

J'ajouterais, mais je n'en suis pas totalement convaincu, que la réunion qui se déroule aujourd'hui entre M. Giscard d'Estaing et les chefs des groupes politiques n'aurait pas dû être limitée aux seuls chefs des groupes politiques.


I would add, though, that for environmental sustainability we should look upon connections between peninsulas in the same way.

J'aimerais cependant ajouter qu'il serait souhaitable, pour des raisons de durabilité écologique, de considérer de la même manière les connexions entre les péninsules.


I would add, though, Mr. Chairman, that as I understood the Auditor General's concerns they were broader than CATSA's expenditures.

J'ajouterais néanmoins, monsieur le président, que je pense que les préoccupations de la vérificatrice générale ne portent pas uniquement sur les dépenses de l'ACSTA.


Ms. Maria Barrados: I would add, though, that anything that can be done to make the committees work more effectively and to make more use of these documents that are being prepared for the estimates and provide the incentive for public servants to take this all very seriously would be very helpful.

Mme Maria Barrados: J'ajouterais cependant que toutes les initiatives qui peuvent être prises pour que les comités fonctionnent de façon plus efficace, pour mieux utiliser les documents qui sont préparés à propos du Budget des dépenses et pour inciter les fonctionnaires à prendre tout cela très sérieusement, seraient utiles.




Anderen hebben gezocht naar : would     would add though     actually explicitly said     i would     even though     would add though     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would add though' ->

Date index: 2022-11-26
w