I
f mergers are allowed on the one hand and you talk about accelerating discussions around that so that the fate of the major Canadian banks can be decided quickly, you must absolutely by the same token put in place a legisla
tive framework that would allow banks such as the Banque Nationale and the Banque Laurentienne, the insurance companies, the mutual fund management companies and other financial services sector players to create alliances to allow them to come together as large players, such as holding federati
...[+++]ons, which would be a counterweight to the concentration in the banking sector domestically on the one hand and would on the other hand allow us to have six, seven or eight major players nationally, that could be in a very strong competitive position to face other businesses on international markets.Si vous permettez d'un côté la fusion et que vous parlez d'accélération des discussions autour de ça afin qu'on décide rapidement du sort des quatre grandes banques canadiennes, vous devez absolument, de façon parallèle, mettre en place un cadre
législatif qui permettrait aux banques, comme la Banque nationale et la Banque Laurentienne, aux sociétés d'assurance, aux sociétés de gestion de fonds mutuels et aux autres acteurs du service financier de créer des alliances qui permettraient de faire de grands ensembles dans le cadre de holdings ou autres, ce qui, d'une part, serait la contrepartie de la concentration du secteur bancaire sur le
...[+++] marché intérieur et, d'autre part, permettrait qu'on ait six, sept ou huit grands joueurs sur le plan national, qui pourraient être dans une position concurrentielle très forte face aux autres entreprises qui oeuvrent sur les marchés internationaux.