Again, it is the language of Bill C-30, the lawful access and online snooping language, that would allow some undefined security person or force to obtain information on private individuals from telecommunications without defining who would be eligible to gather that information, whereas Bill C-55 would limit it to the police so that is very clear.
Je rappelle que c'est le libellé du projet de loi C-30, celui qui autorise l'accès légal et permet d'épier les activités sur Internet, qui habiliterait un quelconque agent ou service chargé de la sécurité d'obtenir des renseignements sur une personne par l'intermédiaire de ses télécommunications sans préciser qui serait autorisé à recueillir cette information.