Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would almost think " (Engels → Frans) :

One would almost think that members opposite, whether Bloc members who have their own agenda or NDP members who would like to see changes to this bill, would prefer that this bill be taken out of this place and put into the hands of a committee so that they could then put forward their amendments.

On penserait presque que les députés d'en face, qu'ils fassent partie du Bloc, qui a son propre programme, ou du NPD, qui voudrait voir le projet de loi modifié, préféreraient que le projet de loi soit renvoyé au comité afin de pouvoir présenter des amendements.


Mr. Speaker, I would almost think that the hon. member had crossed over to our side.

Monsieur le Président, je croirais presque que le député s'est rangé de notre côté.


To hear President Sarkozy argue the case, before this House, for a mission to protect Europe, one would almost think he had never accepted either Maastricht or the Lisbon Treaty.

Lorsque le président Sarkozy vient, dans cette enceinte, plaider pour une mission de protection de l'Europe, c'est à croire qu'il n'a dit "oui", ni à Maastricht, ni au traité de Lisbonne.


To hear President Sarkozy argue the case, before this House, for a mission to protect Europe, one would almost think he had never accepted either Maastricht or the Lisbon Treaty.

Lorsque le président Sarkozy vient, dans cette enceinte, plaider pour une mission de protection de l'Europe, c'est à croire qu'il n'a dit "oui", ni à Maastricht, ni au traité de Lisbonne.


Mr. Speaker, one would almost think I wrote the question for the minister because I have the answer for him, but he did not.

Monsieur le Président, on pourrait croire que j'ai moi-même écrit la question, car contrairement au ministre, j'ai la réponse.


I would almost be tempted to compare it to the Ermächtigungsgesetz of 1933, but I think that would be disproportionate and perhaps a little rude to our President, who is a committed democrat and a decent man.

Je serais également tenté de comparer cela à l'Ermächtigungsgesetz de 1933, mais je pense que cela s'avérerait disproportionné, voire un peu impoli à l'égard de notre président, qui est un démocrate convaincu et un homme intègre.


Opting for this solution would, I think, enable us both to express our views on Chechnya and also say what we think about the bloody repression in Bolivia, which, I would remind you, has led to the deaths of almost eighty people in the space of one week.

Si nous choisissions cette solution, je pense que nous pourrions et nous exprimer sur le Tchétchénie et dire également ce que nous pensons de la répression sanglante qui a fait près de 80 morts en l’espace d’une semaine, je vous le rappelle, en Bolivie.


Opting for this solution would, I think, enable us both to express our views on Chechnya and also say what we think about the bloody repression in Bolivia, which, I would remind you, has led to the deaths of almost eighty people in the space of one week.

Si nous choisissions cette solution, je pense que nous pourrions et nous exprimer sur le Tchétchénie et dire également ce que nous pensons de la répression sanglante qui a fait près de 80 morts en l’espace d’une semaine, je vous le rappelle, en Bolivie.


One would almost think that with that increase small business financing would be that much more accessible.

Il serait facile de croire que cette augmentation facilite l'accès des petites entreprises au financement.


Miss Deborah Grey: One would almost think that he would be a registered lobbyist.

Mme Deborah Grey: On serait porté à penser qu'il est inscrit comme lobbyiste.




Anderen hebben gezocht naar : one would almost think     would almost think     would     would almost     but i think     solution would     deaths of almost     think     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would almost think' ->

Date index: 2021-03-10
w