Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would also like to take a moment to commend my brilliant colleague » (Anglais → Français) :

I would also like to take a moment to commend my brilliant colleague from Churchill, who has also been the official opposition critic on the status of women, for her passionate speech today and for her tireless and excellent work on promoting women's equality and rights and putting an end to violence against women.

Je voudrais aussi prendre un instant pour féliciter ma brillante collègue de Churchill, qui joue le rôle de porte-parole de l'opposition officielle en matière de condition féminine. Elle a prononcé un discours rempli de passion aujourd'hui et elle accomplit un travail acharné et excellent pour promouvoir l'égalité des femmes et défendre leurs droits ainsi que pour mettre fin à la violence envers les femmes.


Mr. Speaker, I would like to take this moment to thank my hon. colleague from LaSalle—Émard for the fine work that she does in the House and for her contributions to the debate, which are always of very high quality and perceptive.

Monsieur le Président, je tiens à profiter de l'occasion pour remercier ma collègue de LaSalle—Émard pour l'excellent travail qu'elle fait ici ainsi que pour sa contribution au débat, car ses propos sont toujours aussi pertinents que judicieux.


I would also like to take the opportunity to commend my colleague, the member for Vancouver South, who in 2005, when he was health minister, anticipated this problem and put forward legislation, Bill C-28, in order to reach consensus in the House.

Je tiens également à profiter de l'occasion pour féliciter mon collègue de Vancouver-Sud qui, en 2005, alors qu'il était ministre de la Santé, avait prévu ce problème et proposé une mesure législative, le projet de loi C-28, pour dégager un consensus à la Chambre.


I would also like to take the opportunity to commend my colleague, the member for Vancouver South who in 2005 when he was health minister anticipated this problem and put forward legislation, Bill C-28 to consensus in the House.

Je tiens également à profiter de l'occasion pour féliciter mon collègue de Vancouver-Sud qui, en 2005, alors qu'il était ministre de la Santé, avait prévu ce problème et proposé une mesure législative, le projet de loi C-28, qui a fait consensus à la Chambre.


Mr. Speaker, I would like to take this opportunity to commend my hon. colleague from Kitchener—Waterloo for his work on the Standing Committee on Citizenship and Immigration.

Monsieur le Président, je voudrais profiter de l'occasion pour saluer le travail accompli par mon collègue de Kitchener—Waterloo au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration.


I would also like to take this opportunity to thank my colleagues in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, the Secretariat and all those who contributed to making this report more complete.

Je saisis également cette occasion pour remercier mes collègues du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens, le Secrétariat et tous ceux qui ont contribué à rendre ce rapport le plus complet possible.


I would like to take this opportunity to thank my Polish colleagues for inviting me to join the group organising the event commemorating in the European Parliament the 30th anniversary of the start of John Paul II’s papacy and the 20 years since he spoke on the floor of the European Parliament in Strasbourg.

Je voudrais saisir l’occasion pour remercier mes collègues polonais de m’avoir invitée à rejoindre le groupe qui organise l’événement commémorant, au Parlement européen, le 30 anniversaire du début de la papauté de Jean-Paul II et les 20 années écoulées depuis qu’il s’est adressé au Parlement européen réuni à Strasbourg.


I would also like to take this opportunity of thanking my colleagues on the negotiating team, the Commission and the Austrian Presidency.

Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier mes collègues de l’équipe de négociation, la Commission et la présidence autrichienne.


I would also like to take this opportunity to express my extreme irritation with the answers which my Swedish Left Party colleagues received, namely that there should be only a small group to discuss UN mandates, neutrality, non-alignment and Turkish involvement in crisis management.

Je voudrais également profiter de l'occasion pour exprimer ma profonde irritation vis-à-vis des réponses que mes collègues des partis de gauche suédois ont reçues, à savoir qu'il y aurait un petit groupe qui parle du mandat de l'ONU, de la neutralité, de la liberté d'alliance et de la participation de la Turquie dans la gestion des crises.


– (SV) Mr President, although the debate is not yet finished, I would nevertheless like to take the opportunity to thank my colleagues for their comments and support and also for the fruitful cooperation we have experienced in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy while working on this report.

- (SV) Monsieur le Président, même si notre débat n'est pas clos, je voudrais remercier mes collègues pour leurs commentaires et leur soutien, et la coopération efficace que nous avons eue au sein de la commission des affaires étrangères lorsque nous avons travaillé sur cette affaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would also like to take a moment to commend my brilliant colleague' ->

Date index: 2021-08-08
w