Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would also like to thank all those very » (Anglais → Français) :

I would also like to thank the Roularta group and the editors of Trends and Trends-Tendances for inviting me to speak here.

Je veux aussi remercier le groupe Roularta et les rédactions de Trends et Trends-Tendances, de m'avoir invité à m'exprimer.


At the end of this dense, lively, and lengthy debate, I would first like to thank the European Parliament for the numerous messages of support for the work I have the honour of doing, with the trust of President Juncker and the services of the Commission, as well as with the team of Guy Verhofstadt, all the members of the Brexit Steering Group, and the Presidents of the Groups.

Au terme de ce débat dense, vif, long, mes premiers mots seront pour remercier le Parlement européen de ces nombreux témoignages de soutien au travail que j'ai l'honneur de conduire avec la confiance de Président Juncker, des services de la Commission et aussi en confiance avec votre propre équipe, celle de Guy Verhofstadt et tous les membres du Brexit Steering Group du Parlement européen, et les présidents de groupes.


In closing, I would like to congratulate the Minister of the Environment for successfully bringing this bill to maturity. I would also like to thank all those who contributed to the drafting and passage of this bill, whether behind the scenes or in more public roles.

En terminant, je veux présenter mes félicitations à la ministre de l'Environnement pour avoir réussi à porter ce projet de loi à maturité, et également remercier celles et ceux qui, dans l'ombre ou en public, ont contribué à l'avènement et à l'adoption de ce projet de loi.


I would also like to thank all those individuals who participated in the national forum on victims' roles in the criminal justice system held in Ottawa in June 1998.

Je tiens également à remercier tous ceux qui ont participé au forum national sur le rôle des victimes dans le système de justice pénale, qui s'est tenu à Ottawa, en juin 1998.


I would first like to thank all those who took part in the debate on this request.

Je veux d'abord remercier tous les collègues qui ont participé au débat sur cette demande.


I would also like to thank Il Messaggero for their invitation.

Et je veux remercier Il Messaggero pour cette invitation.


The DG Environment steering group along with the Impacts Assessment Unit would like to thank all the staff from the Member States who have co-operated and helped in providing information for this report.

Le groupe de pilotage de la DG « environnement » et l'unité « évaluation des incidences » tiennent à remercier tous ceux qui, dans les États membres, ont collaboré avec eux en contribuant à leur fournir les informations nécessaires à ce rapport.


And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.

Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.


Personally, I would also like to thank all those within my party who worked to help me, particularly my researcher, Marie-Eve Therriault, as well as Annie Desnoyers, from the office of the House leader, who is a formidable resource on House procedure.

Personnellement, j'aimerais aussi remercier tous ceux qui, à l'intérieur de mon parti, ont travaillé, m'ont appuyé dans mes démarches, particulièrement ma recherchiste, Marie-Eve Therriault, ainsi que Annie Desnoyers, du bureau du leader parlementaire, qui, par ailleurs, est une personne redoutable en matière de procédure de la Chambre.


I would also like to thank all those companies that have worked on preparing the study to be discussed today.

Je remercie aussi toutes les entreprises qui ont activement participé à la réalisation de l’étude dont il sera question aujourd’hui.




D'autres ont cherché : thank all those     would     would also     would also like     like to thank     speak here     would first like     well     end of     dense lively     would like     bringing this bill     those who took     assessment unit would     unit would like     information for     i would     groups and also     would also like to thank all those very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would also like to thank all those very' ->

Date index: 2021-03-01
w