Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would ask senator furey " (Engels → Frans) :

Hon. George J. Furey: Honourable senators, in an effort to try to simplify this, I would ask Senator Cowan if it is his understanding of the law in Canada that if a court were to make a decision that, for example, everyone in this chamber thought was egregious and wrong, that it is still the law until it is either overturned by appeal or addressed subsequently by Parliament?

L'honorable George J. Furey : Honorables sénateurs, pour tenter de simplifier tout cela, j'aimerais que le sénateur Cowan nous dise, selon sa compréhension du droit au Canada, ce qui se produira, par exemple, si un tribunal rend une décision qui, de l'avis de tous ceux qui sont présents dans cette enceinte, est choquante et erronée. Sera-t-elle maintenue jusqu'à ce qu'elle soit renversée dans le cadre d'un appel ou jusqu'à ce que le Parlement y réagisse?


I would ask Senator Furey to respond to the questions.

J'invite le sénateur Furey à répondre aux questions.


Senator Austin: Let me just add, honourable senators, that I will ask Senator Furey to consider the representations of the Honourable Senator Prud'homme to see if it would be possible for a more global context to be offered.

Le sénateur Austin : Permettez-moi seulement d'ajouter, honorables sénateurs, que je demanderai au sénateur Furey de tenir compte des instances du sénateur Prud'homme pour voir s'il est possible d'avoir une idée plus globale de la situation.


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): I would be very happy if the honourable deputy leader were to reconsider the understanding we had this morning, and then perhaps I would ask Senator Furey to reconsider his position.

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Je serais très heureux de voir le chef adjoint de l'opposition reconsidérer l'accord que nous avions cet avant-midi, puis je demanderais peut-être au sénateur Furey de reconsidérer sa position.


- I would like to ask the Minister if his attention has been drawn to the protectionist elements in the plan for recovery in the United States, particularly as put forward by members of the House of Representatives and the Senate, and if he has, on behalf of the Council, communicated the concern of the European Union to the American Administration about this.

- (EN) J’aimerais demander à Monsieur le Ministre si son attention a été attirée sur les éléments protectionnistes contenus dans le plan de relance des États-Unis, tels qu’ils sont avancés notamment par les membres de la Chambre des représentants et du Sénat et si, au nom du Conseil, il a fait part de l’inquiétude de l’Union européenne à ce sujet à l’administration américaine.


Dr. Zelezný has acknowledged that, when he was Senator, a request to waive his parliamentary immunity had been presented by the police and that he asked the Senate to waive his immunity in the hope that it would accelerate the investigation procedure.

M. Železný a reconnu qu'au cours de son mandat de sénateur, une demande de levée de son immunité parlementaire avait été présentée par les autorités policières et qu'il avait alors demandé au sénat de lever son immunité, dans l'espoir que cette mesure accélèrerait la procédure d'enquête.


Dr. Zelezný has acknowledged that when he was Senator, a request to waive his parliamentary immunity was presented by the police and that he asked the Senate to waive his immunity on the hope that it would accelerate the investigation procedure.

M. Železný a reconnu qu'au cours de son mandat de sénateur, une demande de levée de son immunité parlementaire avait été présentée par les autorités policières et qu'il avait alors demandé au sénat de lever son immunité, dans l'espoir que cette mesure accélèrerait la procédure d'enquête.


Dr Zelezný has acknowledged that when he was Senator, a request to waive his parliamentary immunity was presented by the police and that he asked the Senate to waive his immunity on the hope that it would accelerate the investigation procedure.

M. Železný a reconnu qu'au cours de son mandat de sénateur, une demande de levée de son immunité parlementaire avait été présentée par les autorités policières et qu'il avait alors demandé au sénat de lever son immunité, dans l'espoir que cette mesure accélèrerait la procédure d'enquête.


I would like to ask you if you believe that the United States would be the world leader if its legislative power, instead of residing with the House of Representatives and the Senate, resided with a Ministerial Council composed of representatives of the various North American States, from New York State or Washington State to California, Florida or Colorado.

Je voudrais vous demander si vous pensez que les États-Unis seraient à la tête du monde si leur pouvoir législatif, au lieu de revenir au Congrès et au Sénat, revenait à un conseil ministériel intégré par des représentants des différents États américains, depuis celui de New York jusqu'à celui de Washington en passant par la Californie, la Floride ou le Colorado.


The Chair: Maybe we can ask Senator Furey and Senator Smith to take that initiative with their respective caucuses.

Le président : Nous pourrions demander au sénateur Furey et au sénateur Smith d'entreprendre cette démarche auprès de leurs groupes parlementaires respectifs.




Anderen hebben gezocht naar : would     honourable senators     would ask senator furey     ask senator furey     perhaps i would ask senator furey     the senate     it would     he asked     senator     can ask senator     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would ask senator furey' ->

Date index: 2023-10-21
w