Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Member who would become parties to

Vertaling van "would become extremely " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
national currencies would become increasingly close substitutes

les monnaies nationales deviendraient des substituts de plus en plus proches


member who would become parties to

membre qui serait touché par


Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If on every occasion you had to deal with this problem, the law would become extremely complex and settlements would be difficult to obtain.

Si, à chaque fois, on devait faire face à ce problème, le droit deviendrait vraiment complexe et les règlements difficiles à obtenir.


At the same time, we knew that if we did not implement equity, it would become extremely difficult to justify to Canadians in general that what we were doing made sense.

Par ailleurs, nous savions que faute d'une certaine équité, il serait extrêmement difficile de justifier auprès du grand public canadien la logique de cette démarche.


In fact, that would become extremely arbitrary.

En effet, cela devient extrêmement arbitraire.


Europe’s growth potential would suffer even more than it already has and, as a result, the recovery would be extremely slow and a large share of the current unemployed would become long-term unemployed.

Le potentiel de croissance de l’Europe souffrirait encore plus que cela n’a été le cas jusqu’ici et en conséquence la relance serait extrêmement lente et une grande partie des chômeurs actuels deviendraient des chômeurs de longue durée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe that we are in a situation in which what is at stake is the survival of the WTO as a multilateral platform for consolidating world trade and the process of globalisation, in order to ensure that the WTO does not fall apart and we do not return to bilateral approaches, which may be useful within a multilateral framework, but which, if they become an alternative to the multilateral, would be extremely destructive in the long term.

Je pense que nous nous trouvons dans une situation où l’enjeu est la survie de l’OMC en tant que plateforme multilatérale de consolidation du commerce mondial et du processus de mondialisation, dans le but d’empêcher l’effondrement de l’OMC et le retour à des approches bilatérales, qui peuvent être utiles dans un cadre multilatéral, mais qui, si elles viennent à remplacer l’approche multilatérale, peuvent s’avérer extrêmement destructrices à long terme.


If the actual costs – for example, those relating to the disposal of nuclear waste and the consequential costs of possible radioactive contamination – are included, it would become clear that nuclear energy is not only extremely dangerous but also unprofitable.

Si les coûts réels - par exemple, ceux en rapport avec l’élimination des déchets nucléaires et les frais consécutifs à une possible contamination radioactive - sont inclus, il deviendrait clair que l’énergie nucléaire est non seulement extrêmement dangereuse mais également non rentable.


This strategy envisaged the first ballot on the European company statute directive to be followed by the ballot on the directive on consultation and information. Reasoning that if the directive we are discussing today were to come first, then the ballot on the employment directive, which as you all know has been on the table for discussion for more than 14 years now, would become extremely complicated.

Ce choix stratégique a consisté à faire adopter dans un premier temps la directive sur le statut de la société européenne et dans un deuxième temps la directive sur l'information et la consultation des travailleurs, et cela au motif que si l'on faisait passer en premier la directive dont nous débattons présentement, il deviendrait extrêmement compliqué d'obtenir le vote de la directive sur le statut de la société européenne dont on sait qu'elle est en négociation depuis plus de 14 ans.


This too seems logical to me, yet it would not be beneficial if we were to rely on this provision too much and be too strict about it. After all, if you were to do this, in other words, if you were to weigh it up extremely carefully, then I think personnel policy would become impossible in the long-run and you would be very far-removed from the efficiency required in this type of matter.

Cela me semble logique, mais il ne serait pas bon que nous nous basions trop là-dessus et que nous y attachions trop d’importance, car je pense que la politique du personnel deviendrait alors impossible à la longue et que l’on perdrait une grande partie de l’efficacité dont nous avons besoin.


If its staff were to join the public service, it would become extremely difficult to recruit scientists in developing countries.

Si le personnel du centre intégrait la fonction publique, il deviendrait extrêmement difficile de recruter des scientifiques dans les pays en développement.


Would he agree that Power DirecTv's application for permission to broadcast 63 English channels, 60 of which are American, and only one French channel on pay per view will leave the door open for Canada and Quebec to become a mere extension of the American market, which would be extremely harmful to the French fact in America?

Admettra-t-il que la demande de Power DirecTv à l'effet d'être autorisé à diffuser 63 canaux anglophones, dont 60 sont américains, et un seul canal francophone dans la télévision à la carte exposera le Canada et le Québec à devenir une simple extension du marché américain, ce qui serait extrêmement préjudiciable au fait français en Amérique?




Anderen hebben gezocht naar : would become extremely     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would become extremely' ->

Date index: 2021-08-10
w