It is worth noting that, if the latter were true, the Dublin II Regulation, which recently entered into force, would become virtually pointless since this cooperation between Member States would be replaced by a system of deportation to centres located in third countries, reminiscent of the unhappy events of Sangatte.
On ne manquera pas de noter que, dans ce dernier cas de figure, le règlement Dublin II, qui vient d'entrer en vigueur, serait pratiquement sans objet, puisqu'à cette coopération entre États membres se substituerait un système de déportation dans des centres situés dans des pays tiers, qui ne sont pas sans évoquer de sombres souvenirs tels que celui de Sangatte.