Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would begin by thanking my colleague adriana poli " (Engels → Frans) :

I would begin by thanking my colleague Adriana Poli Bortone, now a senator of the Italian Republic, from whom I inherited the draft report and an already detailed, meticulous study of the topic; next my staff, who have supported me enthusiastically and conscientiously in furthering my exploration and analysis of the phenomenon; and finally the shadow rapporteurs, whose commitment undoubtedly contributed to the adoption of the text in the Committee on the Environment, with a virtually unanimous cross-party consensus.

Je voudrais commencer par remercier ma collègue Adriana Poli Bortone, qui siège désormais au sénat italien, et qui m'a transmis le projet de rapport ainsi qu'une étude déjà bien documentée et détaillée sur ce sujet. Viennent ensuite les membres de mon équipe, qui m'ont aidé avec enthousiasme et application à approfondir mon exploration et analyse du phénomène, sans oublier les rapporteurs fictifs, dont l'engagement a sans aucun doute contribué à l'adoption du texte en commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, quasiment à l’unanimité de tous les partis.


I would like to begin by thanking my colleague from La Pointe-de-l'Île, who took care of this file so that I could carry out a thorough review of other bills.

Tout d'abord, je remercie ma collègue de La Pointe-de-l'Île, qui s'est occupée de ce dossier pour me permettre de faire l'étude approfondie d'autres projets de loi.


I would like to begin by thanking my colleague from Regina—Lumsden—Lake Centre for his eloquent remarks.

Je commencerai par remercier le député de Regina—Lumsden—Lake Centre pour ses observations éloquentes.


Madam Speaker, before I begin my speech, I would like to thank my colleague, the hon. member for Hamilton Centre for his work and his vision for our country.

Madame la Présidente, avant de commencer mon discours, j'aimerais remercier mon collègue le député de Hamilton-Centre de son travail et de sa vision pour notre pays.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I, too, would like to begin by thanking my colleagues in the Committee on International Trade and, in particular, the shadow rapporteurs from the various groups for their cooperation in the drafting of this third report on a related topic. Today, we are able, thanks to this cooperation, to present a set of innovative, concrete proposals to move corporate social responsibility forward within the framework of EU trade policy.

− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais moi aussi commencer par remercier les collègues de la commission du commerce international et, en particulier, les rapporteurs fictifs des différents groupes pour leur coopération dans l’élaboration de ce troisième rapport sur un sujet voisin, et qui nous permet de présenter aujourd’hui un ensemble de propositions novatrices et concrètes pour faire avancer la responsabilité sociale des entreprises, dans le cadre de la politique commerciale de l’Union europé ...[+++]


(SK) I would like to begin by thanking my colleague Mr Mikolášik, who has incorporated into points 12, 16, 17, 18 and 23 of his report the points from my opinion, which I drew up on behalf of the Committee on Women’s Rights and Gender Equality.

(SK) Pour commencer, permettez-moi de remercier mon collègue, M. Mikolášik, qui a intégré aux points 12, 16, 17, 18 et 23 de son rapport des éléments extraits du rapport pour avis rédigé par mes soins au nom de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres.


(SK) I would like to thank my colleague Mrs Poli Bortone for the effort she has put into the report on nutritional and health claims which is now with us for a second reading.

- (SK) Je voudrais remercier ma collègue, Mme Poli Bortone, pour le travail qu’elle a fourni sur ce rapport sur les allégations nutritionnelles et de santé que nous examinons aujourd’hui en deuxième lecture.


– (SV) Mr President, Commissioner, I would like to begin by thanking my colleague from the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, Mr Klinz, for his excellent work.

- (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais commencer par remercier mon collègue du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, M. Klinz, pour son excellent travail.


I would like to also begin by thanking my colleagues who are here today for their hard work in the environment committee stage in amending the bill into workable and effective legislation.

J'aimerais commencer par remercier les membres du Comité qui sont ici aujourd'hui pour leur travail acharné au Comité de l'environnement, afin de faire du projet de loi une mesure législative fonctionnelle et efficace.


Mr. Speaker, I would like to begin by thanking my colleague from Delta—Richmond East for introducing this bill, which will increase the amount of money people can borrow from their RRSPs to buy a house from $20,000 to $25,000.

Monsieur le Président, au départ, je voudrais remercier le collègue de Delta—Richmond-Est d'avoir déposé ce projet de loi, qui permettra de faire passer le plafond de la contribution qu'une personne peut aller chercher dans un REER pour s'acheter une propriété de 20 000 $ à 25 000 $.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would begin by thanking my colleague adriana poli' ->

Date index: 2023-09-09
w