Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cast a doubt

Vertaling van "would cast doubt " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In a close election, that many irregularities could cast doubt on the election results and, in some cases, could mean that the results would be overturned and people would have to vote again.

Cette multitude d'irrégularités, dans le cadre d'une élection serrée, peut mettre en doute le résultat électoral, et parfois même amener l'annulation du résultat de l'élection et la reprise du vote.


The EU takes the view that replacing the normal presidential electoral contests due in 2012 and 2017 with a plebiscite on a single presidential candidate would not be consistent with OSCE principles, reaffirmed in the recent Astana Commemorative Declaration, and would cast serious doubts on Kazakhstan’s commitment to promote democracy and political pluralism.

L'UE estime que le remplacement des élections présidentielles qui doivent se tenir en principe en 2012 et 2017 par le plébiscite d'un candidat unique à la présidence ne serait pas conforme aux principes de l'OSCE, réaffirmés dans la récente déclaration commémorative d'Astana, et ferait planer de sérieux doutes sur la volonté du Kazakhstan de promouvoir la démocratie et le pluralisme politique.


Any concrete evidence of developments in the retail market not linked to the mandated MVNO access that would cast doubt on the sustainability of the collectively dominant position will require a review of the relevant market.

Toute preuve concrète d’une évolution de la situation sur le marché de détail, étrangère à l’obligation de permettre l’accès des ORVM et qui mettrait en doute la pérennité de la position dominante collective, nécessiterait de réexaminer le marché pertinent.


The inclusion of those responsible for serious offences in the past against either Afghan law or international law would cast doubt on the government's credibility.

L'inclusion des personnes qui sont responsables de transgressions passées graves de la loi afghane et du droit international aurait pour effet de remettre en cause la crédibilité du gouvernement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is even more important, moreover, given that there are those who would cast doubt on these agreements.

C’est au demeurant d’autant plus important que certains voudraient jeter le doute sur ces accords.


An impressive target, but I would cast doubt on whether women, as is the case in some countries, would be prepared to increase their premium contributions for their pensions thanks to the so-called actuarial factors.

Un objectif louable mais il reste à savoir si les femmes sont prêtes, comme c’est le cas dans certains pays, à verser une cotisation plus importante pour leur retraite par le biais de ce qu’on appelle les facteurs actuariels : je me permets d’en douter.


The type of aircraft involved in the accident was approved in accordance with current European regulations and, until the conclusions of the technical investigation are made available, the Commission has no information to hand which would cast doubt upon the safety of the aircraft.

En ce qui concerne le type d'appareil en cause, il a été certifié suivant les règles européennes en vigueur et, dans l'attente des conclusions de l'enquête technique, la Commission ne possède pas des informations qui permettent de douter de son niveau de sécurité.


The threat of hostility between Nicaragua and Honduras as a result of border disputes would cast doubt upon the good sense of our aid, and we therefore think that both of those countries should be subject to the decisions of the International Court of Justice.

La menace d'hostilités entre le Nicaragua et le Honduras due à des disputes frontalières mettrait en cause le sens de notre aide, si bien que nous estimons qu'il convient que les deux pays se soumettent aux décisions de la Cour internationale de justice.


The threat of hostility between Nicaragua and Honduras as a result of border disputes would cast doubt upon the good sense of our aid, and we therefore think that both of those countries should be subject to the decisions of the International Court of Justice.

La menace d'hostilités entre le Nicaragua et le Honduras due à des disputes frontalières mettrait en cause le sens de notre aide, si bien que nous estimons qu'il convient que les deux pays se soumettent aux décisions de la Cour internationale de justice.


I do not know why the hon. member would cast doubt upon my integrity in my speech.

Je ne comprends pas pourquoi le député met en doute mon intégrité et mes paroles.




Anderen hebben gezocht naar : cast a doubt     would cast doubt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would cast doubt' ->

Date index: 2022-10-03
w