Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would challenge my conservative " (Engels → Frans) :

I would challenge my Conservative colleagues on this shortfall, and although I do expect the inevitable finger-wagging and shouts, I would like to point out that a proactive approach with more substantive upfront investments in clean drinking water would likely be more cost effective than taking a reactive approach in which the government is forced to respond to an urgent public health crisis resulting from the failure to make these investments.

J'aimerais demander des explications à ce sujet à mes collègues conservateurs. Même si je m'attends inévitablement à des cris et à des accusations de leur part, j'aimerais signaler qu'une approche proactive caractérisée par des investissements initiaux importants dans l'eau potable serait probablement plus économique qu'une approche réactive où le gouvernement est forcé d'intervenir dans une crise de santé publique parce qu'il n'a pas fait ces investissements.


I challenge my Conservative colleagues to show that I am wrong about these studies, which they probably have not read.

Je défie mes collègues conservateurs de montrer que je me trompe sur ces études qu'ils n'ont probablement pas lues.


I would challenge my friend from Elmwood—Transcona on that one.

J'aimerais bien que mon collègue d'Elmwood—Transcona me donne des explications à ce sujet.


I challenge my Conservative colleagues in this House, especially the members for South Shore—St.

Je mets au défi mes collègues conservateurs de la Chambre, particulièrement les députés de South Shore—St.


– Mr President, first of all I would like to thank my colleague Mr Ford for taking the initiative to table this question, and I am speaking tonight on behalf of all my Conservative colleagues who have jointly signed this, in particular Giles Chichester, the newly elected leader of the Conservative Group, in whose constituency the dreadful fire in August, to which Mr Ford referred, happened.

– (EN) Monsieur le Président, je tiens avant tout à remercier mon collègue, M. Ford, pour son initiative de déposer cette question, et je parle aujourd’hui au nom de l’ensemble de mes collègues conservateurs qui l’ont signée, en particulier Giles Chichester, le président nouvellement élu du groupe conservateur, qui a vu se produire les terribles incendies d’août dans sa circonscription, comme M. Ford y a fait référence.


– Mr President, first of all I would like to thank my colleague Mr Ford for taking the initiative to table this question, and I am speaking tonight on behalf of all my Conservative colleagues who have jointly signed this, in particular Giles Chichester, the newly elected leader of the Conservative Group, in whose constituency the dreadful fire in August, to which Mr Ford referred, happened.

– (EN) Monsieur le Président, je tiens avant tout à remercier mon collègue, M. Ford, pour son initiative de déposer cette question, et je parle aujourd’hui au nom de l’ensemble de mes collègues conservateurs qui l’ont signée, en particulier Giles Chichester, le président nouvellement élu du groupe conservateur, qui a vu se produire les terribles incendies d’août dans sa circonscription, comme M. Ford y a fait référence.


I would just ask my conservative friend Mr Lauk to re-read to himself the speech he has just delivered, this time with reference to American conditions; it would then, probably, become clear – even to him – that price stability and economic growth are always something of which a central bank must not lose sight if its actions are to be effective.

Je voudrais juste inviter mon ami conservateur M. Lauk à relire pour lui-même le discours qu’il vient de prononcer, en le rapportant cette fois aux conditions américaines; il apparaîtra alors sans doute clairement - même pour lui - que la stabilité des prix et la croissance économique sont toujours deux éléments qu’une banque centrale ne doit pas perdre de vue si elle veut garantir l’efficacité de ses actions.


However, my Conservative colleagues and I have serious doubts as to where this paper would lead us, with its severe implications for the entire transport industry.

Toutefois, mes collègues conservateurs et moi-même émettons de sérieux doutes quant aux conséquences de ce rapport, avec ses graves implications pour l'industrie des transports tout entière.


– (ES) Mr President, Mrs Díez, of course I would withdraw any type of insult or slur in my speech, if I could, and I would challenge you to read the verbatim report for this sitting and tell me whether it contains any insult or slur, because I will withdraw them without question.

- (ES) Monsieur le Président, Madame Díez, je retirerais évidemment de mon discours tout type d’insulte ou de propos disqualifiant si je le pouvais, mais je vous invite plutôt à lire le procès-verbal in extenso de cette séance et à me préciser s’il contient une quelconque insulte ou un quelconque propos disqualifiant ; dans ce cas, je les retirerais sans hésitation.


I would challenge my honourable friend to find a premier in this country who, within his or her own set of beliefs and principles, would not always strive for benefits and help for the people of his or her provinces and his or her region.

Je mettrais mon honorable collègue au défi de trouver en ce pays un premier ministre qui, sans renoncer pour autant à son credo et à ses principes, ne soit pas toujours en quête d'avantages et tout disposé à défendre les intérêts de la population de sa province et de sa région.




Anderen hebben gezocht naar : would challenge my conservative     challenge     challenge my conservative     would     would challenge     all i would     thank my colleague     all my conservative     ask my conservative     paper would     conservative colleagues     conservative     course i would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would challenge my conservative' ->

Date index: 2024-02-12
w