Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would consider whether " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceive ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As set out above, the Commission will decide whether further investigation of the transaction is warranted and Member States would consider whether to request a referral on the basis of this information notice.

Comme indiqué plus haut, c’est sur la base de cet avis d’information que la Commission décidera s’il y a lieu de mener une enquête plus approfondie sur l’opération et que les États membres examineront l’opportunité d’une demande de renvoi.


Accordingly, each investor needs to consider whether developing and obtaining regulatory approval or the manufacturing and marketing of the medical product is the activity that most significantly affects the investee’s returns and whether it is able to direct that activity. In determining which investor has power, the investors would consider:

Chacun d'eux doit donc déterminer si ce sont, soit le développement du produit médical et l’obtention de l’approbation réglementaire, soit la fabrication et la commercialisation du produit qui constituent l’activité ayant l’incidence la plus importante sur les rendements de l’entité faisant l'objet d'un investissement, et s’il est capable de diriger cette activité. Pour déterminer lequel d’entre eux a le pouvoir, les investisseurs tiennent compte des éléments suivants:


In the event of a notification by a Member State of an intention to enter negotiations with a third country with whom the Commission is actively negotiating, such as the United States, the Commission would consider whether the Member State’s negotiations would be likely to undermine the objectives of the Community negotiations already under way.

Dans le cas où un État membre venait à notifier son intention d’entamer des négociations avec un pays tiers avec lequel la Commission négocie activement, comme les États-Unis, la Commission examinerait si les négociations de l’État membre en question pourraient nuire aux objectifs des négociations communautaires en cours.


In the event of a notification by a Member State of an intention to enter negotiations with a third country with whom the Commission is actively negotiating, such as the United States, the Commission would consider whether the Member State’s negotiations would be likely to undermine the objectives of the Community negotiations already under way.

Dans le cas où un État membre venait à notifier son intention d’entamer des négociations avec un pays tiers avec lequel la Commission négocie activement, comme les États-Unis, la Commission examinerait si les négociations de l’État membre en question pourraient nuire aux objectifs des négociations communautaires en cours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The ECJ has ruled that, when considering whether a State measure constitutes aid within the meaning of Article 87 of the EC Treaty, it is to be determined whether the recipient undertaking has received economic advantage which it would not have received under normal market conditions (7) or has been spared costs which it would normally have had to bear from its own resources (8).

La CJCE a déclaré qu’afin d’apprécier si une mesure étatique constitue une aide au sens de l’article 87 du traité CE, il convient de déterminer si l’entreprise bénéficiaire reçoit un avantage économique qu’elle n’aurait pas obtenu dans des conditions normales de marché (7) ou si elle n’a pas à supporter des coûts qui devraient normalement grever ses ressources financières propres (8).


It would be worth considering whether all these grounds should be applied mutatis mutandis in the context of recognition of criminal penalties, and in particular alternative sanctions, or whether the status of some of them should be adapted or whether others should be added, and if so, which ones and why.

Il convient de se demander si tous ces motifs peuvent être appliqués mutatis mutandis dans le contexte de la reconnaissance de sanctions pénales et en particulier des sanctions alternatives compte tenu du fait que la reconnaissance et l'exécution opèrent en premier lieu à l'avantage de la personne concernée ou si le statut de certains d'entre eux ne devrait pas être adapté ou encore s'il faudrait en ajouter d'autres, et dans l'affirmative, lesquels et pour quelles raisons.


This approach would take account of the full range of implications of possible restrictions; in particular, it would consider whether possible substitutes are more or less dangerous.

Cette approche permettrait de prendre en compte tout la palette des implications d'éventuelles restrictions, et notamment de déterminer si les substituts possibles sont plus ou moins dangereux que les substances elles-mêmes.


Bearing that in mind, I should welcome it if Parliament would consider whether the vote on Amendment No 2 could be postponed so that these discussions can take place.

En conséquence, je me réjouirais que le Parlement envisage le report du vote de l'amendement 2 et ce, pour que ces discussions puissent être menées.


I would like to take this opportunity to say that as parliamentarians, we must consider whether in future, when we adopt a position on a key conference such as Johannesburg, we could do so with more brevity, conciseness and structure, especially as this then makes it easier to convey to the public what the European Parliament does and does not stand for.

Je profite de l’occasion pour dire que je pense qu’en tant que parlementaires, nous devrions nous demander si nous ne pourrions pas à l’avenir, lorsque nous prenons position dans le cadre d’une conférence aussi importante que celle de Johannesburg, le faire de façon plus compacte, ramassée et structurée, en pensant au fait qu’il sera plus facile de faire comprendre la position du Parlement européen auprès de l’opinion publique.


It would be preferable to see what the proposals bring and only then to consider whether self-employed drivers should adopt this framework or whether separate regulation is required.

Il est préférable d’examiner d’abord le résultat des propositions et de déterminer ensuite si elles doivent aussi s’appliquer aux conducteurs indépendants ou s’il faut établir un règlement distinct.




Anderen hebben gezocht naar : would consider whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would consider whether' ->

Date index: 2023-07-12
w