Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Cost-Benefit Analysis Guide
Canadian Institute of Cost Reduction

Traduction de «would cost canadians » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian Cost-Benefit Analysis Guide

Guide d'analyse coûts-avantages pour le Canada


Capital Cost Allowance Program for Canadian Film and Video Productions

Programme de déduction pour amortissement des films et bandes magnétoscopiques canadiens


Canadian Institute of Cost Reduction

Canadian Institute of Cost Reduction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, like any good manager, we would presume that we would have a budget or a cost analysis of how much this particular huge bill would cost Canadians.

Son adoption trahira le mandat même que nous partageons tous ici de rendre les rues et les collectivités plus sûres. Monsieur le Président, nous nous serions attendus à ce qu'on nous présente, comme l'aurait fait tout bon gestionnaire, un budget ou une analyse de ce que coûtera aux Canadiens ce projet de loi particulièrement volumineux.


In total, the Liberal-Bloc-NDP coalition EI plans would cost Canadians $7 billion per year and would permanently increase EI premiums by a whopping 35%. In other words, the coalition EI plans would cost billions of dollars, result in massive permanent increases in premiums, kill jobs and harm our economic recovery.

En tout, les propositions en matière d'assurance-emploi de la coalition du Parti libéral, du Bloc et du NPD coûteraient 7 milliards de dollars par année aux Canadiens et elles feraient exploser de façon permanente les cotisations d'assurance-emploi, qui augmenteraient de 35 p. 100. Autrement dit, les mesures en matière d'assurance-emploi de la coalition coûteraient des milliards de dollars, entraîneraient d'énormes augmentations permanentes des cotisations, élimineraient des emplois et nuiraient à la reprise économique.


On Tuesday, he told Canadians the bill would cost $90 million. On Wednesday he stated that it would cost the federal government $2 billion.

Le mardi, il a dit aux Canadiens que le projet de loi allait coûter 90 millions de dollars, et le mercredi, il a annoncé qu'il coûterait 2 milliards de dollars au gouvernement fédéral.


He said it would cost $40 billion a year to implement Kyoto and that when Canadians learned of these costs they would scream.

Il a déclaré que les Canadiens hurleraient lorsqu'ils apprendraient qu'il en coûterait 40 milliards de dollars par année.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Electricity prices would need to rise by 50 per cent. The cost of heating a Canadian home would go from $90 a month to almost $145 a month; gas prices would jump by more than 60 per cent; gasoline would cost more than $1.60 a litre; and 275,000 Canadians would lose their jobs.

Il faudrait que les prix de l'électricité augmentent de 50 p. 100. Le coût de chauffage d'une maison canadienne passerait de 90 $ par mois à près de 145 $; les prix de l'essence à la pompe augmenteraient de plus de 60 p. 100; l'essence coûterait plus de 1,60 $ le litre; et 275 000 Canadiens perdraient leur emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would cost canadians' ->

Date index: 2023-06-08
w