Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do unto others as you would have them do onto you
Provide assistive technologies
Provide assistive technology
Provide assistive-technlogy

Traduction de «would enable them » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
do unto others as you would have them do onto you

ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît [ tu aimeras ton prochain comme toi-même ]


enable persons in need of assistive technology to use them | provide assistive-technlogy | provide assistive technologies | provide assistive technology

fournir des technologies d’assistance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This would enable them to make well-informed comparisons of performance and so select the airline with the best record of service.

Ils pourraient ainsi, en toute connaissance de cause, comparer les performances des unes et des autres et sélectionner celles qui présentent le meilleur état de service.


When asked to suggest ways in which their cross-border experiences would have been made easier, citizens say they would favour a ‘one-stop shop’ which would enable them to find all relevant information in one place, and which would contain very practical and country-specific information.

Interrogés sur des moyens qui auraient rendu leurs expériences transfrontalières plus faciles, les citoyens répondent qu’il conviendrait de créer un «guichet unique» qui leur permettrait de trouver toutes les informations pertinentes au même endroit et contiendrait des informations très pratiques et spécifiques au pays concerné.


Indeed, telecommunications operators continue to adopt practices at odds with free competition, by increasing their prices during the course of a contract without providing the customer with any prior information on this that would enable them to terminate the said contract, as stipulated by law.

En effet, les opérateurs de télécommunications continuent de recourir à des pratiques contraires à la libre concurrence, en augmentant les tarifs pendant la durée d’un contrat sans que le consommateur reçoive au préalable une quelconque information qui lui permette de dénoncer ledit contrat, comme le prévoit la réglementation.


I have already spoken this year in Parliament about the fact that harmonisation of EU legislation, which would enable people with different degrees of mental and physical disability to obtain a single document entitling them to concessions throughout the EU, would allow them to exercise their right to free movement, and as such it would enable them to participate more fully in our society.

J’ai déjà évoqué ce problème devant le Parlement, cette année, à savoir que l’harmonisation de la législation communautaire qui permettrait à des personnes présentant des degrés de handicaps mentaux et physiques d’obtenir un document unique leur donnant le droit à des facilités dans toute l’UE, afin qu’elles puissent exercer leur droit de libre de circulation, et ainsi leur permettre de prendre une part plus active à notre société.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For three years, though, we have been promising people in Africa that we would supply them with ships that would enable them to prevent illegal fishing by the Chinese and others off their coastlines.

Pourtant, nous promettons depuis trois ans aux peuples africains que nous allons leur fournir des bateaux qui leur permettront de lutter contre la pêche illégale des Chinois et autres au large de leurs littoraux.


(11) Recognising that some developing countries, and some countries with economies in transition, may lack the capacities which would enable them to take such informed decisions, the Commission and Member States should make sustained efforts to enable them to develop and strengthen human resources and institutional capacities.

(11) Reconnaissant que certains pays en développement et certains pays à économie en transition peuvent ne pas posséder les capacités qui leur permettraient de prendre de telles décisions en connaissance de cause, la Commission et les États membres devraient consentir des efforts soutenus pour permettre à ces pays d'acquérir et de renforcer les ressources humaines et les capacités institutionnelles.


– (PT) I wish to congratulate Mr Pirker on the excellent report he has produced on the communication from the Commission to the Council and the European Parliament entitled ‘Towards integrated management of the external borders of the Member States of the European Union’ which I fully support, in particular with regard to the aptness of creating a European Corps of Border Guards. Whilst not replacing the national authorities responsible for managing their external borders, this would enable them to work together to ensure the internal security of the Union and the implementation of the principle of freedom of movement.

- (PT) Je félicite M. Hubert Pirker pour le rapport d'excellente qualité qu'il a rédigé sur la communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen "Vers une gestion intégrée des frontières extérieures des États membres de l'Union européenne" et qui mérite mon soutien, notamment à l'égard de la pertinence de la création d'un corps européen de gardes-frontières, qui, sans se substituer aux autorités nationales responsables de la gestion de leurs frontières extérieures respectives, permettrait une collaboration aux fins de garantir la sécurité intérieure de l'Union et l'application du principe de libre circulation.


In the meantime, we are conducting negotiations with the United States to find an interim solution which, broadly speaking, would enable them to export greater quantities of hormone-free beef.

Dans l'attente, nous négocions avec les États-Unis une solution provisoire qui, en gros, consisterait à leur permettre d'exporter davantage de viande sans hormones.


What is new in the present proposal is that it gives Member States scope to operate with action thresholds, which would enable them to use their own discretion as long as the established ceilings were not exceeded.

À présent, de nouvelles dispositions sont prévues qui permettent aux États membres de fixer des limites d'action, ce qui augmente leur marge de manœuvre en-dessous des valeurs maximales établies.


2. Both Parties are guided by the conviction that the implementation of Article 9 (4) and (5) would enable them to recognize, at an early stage, problems which could arise and, taking account of all relevant factors, avoid as far as possible recourse to measures which the Community would prefer not to adopt vis-à-vis its preferential trading partners.

2. Les deux parties sont guidées par la conviction que la mise en oeuvre des paragraphes 4 et 5 de l'article 9 leur permettrait de déceler dès l'origine les problèmes qui pourraient se poser et, en tenant compte de tous les éléments pertinents, d'éviter dans toute la mesure du possible le recours à des mesures que la Communauté souhaite ne pas avoir à prendre vis-à-vis de ses partenaires commerciaux préférentiels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would enable them' ->

Date index: 2023-07-14
w