Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would entail huge " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
in no case shall a Member's liability for compensation exceed that which would be entailed by complete withdrawal of the concession

En aucun cas, le montant de la compensation due par un membre ne dépassera celui qui découlerait d'un retrait complet de la concession.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Complaints based on ideology rather than performance would entail huge costs for taxpayers as well as companies.

Les plaintes fondées sur une idéologie plutôt que sur le rendement occasionneraient d'énormes coûts aux contribuables et aux entreprises.


They would entail huge costs and would risk causing a federal budget deficit in these times of economic uncertainty, when we should be acting prudently and responsibly.

Elles entraîneraient des coûts énormes et risqueraient de causer un déficit dans le budget fédéral en cette période d'incertitude économique où il faut se comporter de façon prudente et responsable.


Expanding CPP would not entail transferring huge management fees to private institutions because we have the CPP Investment Board already managing the funds.

Puisque l'Office d'investissement du RPC est déjà responsable de la gestion de la caisse, cette solution ne nous obligerait pas à transférer des frais de gestion considérables à des institutions privées.


I would suggest a code of ethics in Europe at EU level, governing the behaviour of citizens and banks, because I strongly believe that there are a huge number of innocent victims as ordinary citizens do not understand the risk entailed when obtaining credit.

Je pense qu’il serait judicieux de créer un code similaire au niveau européen, qui régirait le comportement des citoyens et des banques, car je suis convaincu que le nombre important de victimes innocentes est dû au fait que les citoyens ordinaires ne comprennent pas les risques auxquels ils s’exposent lorsqu’ils recourent au crédit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is unfortunate that, according to the ECB, or at least to Mr González Páramo’s letter to me, this would entail a huge number of methodological problems.

On regrettera que, aux dires de la BCE, ou du moins selon le contenu de la lettre que M. González Páramo m’a adressée, que cette démarche entraîne de nombreux problèmes d’ordre méthodologique, ce dont je suis tout à fait conscient.


It would entail huge costs and potential loss of trade.

Cela impliquerait des coûts colossaux et une éventuelle perte commerciale.


This would be a feasible way to protect workers and other citizens if there were no technical registers containing the same information, bearing in mind that nation-wide registers would entail huge costs for the Member States.

Il s'agit d'un moyen, facile à mettre en œuvre, de protéger les travailleurs et d'autres citoyens en l'absence de registres techniques comportant ce type d'information et compte tenu des coûts importants que la tenue d'un registre commun de cette nature entraînerait pour les États membres.


To insist on incorporating the Charter of Fundamental Human Rights into the EU’s constitution – or, rather, into the EU Treaty – would not merely entail a number of huge and insuperable constitutional problems, especially in a country like Denmark, but it would also make the EU Treaty into a genuine constitution incorporating fundamental rights.

Le fait de vouloir absolument inscrire la charte des droits de l'homme dans une constitution européenne - dans le traité sur l'UE - entraînerait non seulement des problèmes constitutionnels colossaux et insurmontables, surtout dans un pays comme le Danemark, mais le traité établissant l'UE deviendrait une véritable constitution prévoyant des droits fondamentaux.




Anderen hebben gezocht naar : would entail huge     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would entail huge' ->

Date index: 2024-08-05
w