It will, however, be necessary to set the precise limits and conditions for these particular cases with a view to preventing expenditure on housing from becoming, particularly in certain Member States, a significant component of the programmes funded by the Structural Funds, which would fundamentally change the very nature of the cohesion policy.
Il conviendra cependant de veiller à fixer de manière précise les limites et les conditions de ces cas particuliers afin d’éviter que les dépenses en matière de logement ne deviennent, notamment dans certains Etats membres, une composante considérable des programmes financés par les Fonds structurels, ce qui changerait fondamentalement la nature même de la politique de cohésion.