Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would impose tremendous " (Engels → Frans) :

Some companies may benefit from this, simply by being able to list employees engaged in lobbying activities, but for others, particularly large companies that employ a number of individuals who may be engaged in lobbying activities, this requirement would impose tremendous administrative costs without any improvement in transparency, because today the responsibility lies with the individual lobbyist.

Certaines entreprises gagneraient à devoir simplement produire une liste d'employés qui mènent des activités de lobbying. D'autres, en particulier de grandes sociétés qui affectent de nombreux employés à de telles activités, verraient là une charge administrative coûteuse, sans grand apport sur le plan de l'amélioration de la transparence, étant donné que cette responsabilité incombe déjà actuellement personnellement à chaque lobbyiste.


These provisions would impose a tremendous financial burden on taxpayers.

Ces dispositions ajouteraient un fardeau financier énorme aux contribuables.


7. Stresses the necessity of reviving the Six-Party-Talks; notes that the DPRK has signalled its willingness to return to the talks under specific circumstances; urges the international community, and in particular the USA, to consider lifting the sanctions that were imposed and, as a confidence-building measure, to fulfil their promises to North Korea in relation to oil shipments and other aspects; stresses that the de-nuclearisation talks would be tremendously helped if they were paralleled by talks on replacing the 1953 Korean A ...[+++]

7. souligne la nécessité de relancer les négociations à six; observe que la République populaire démocratique de Corée a indiqué sa volonté de reprendre les négociations dans certaines circonstances; demande instamment à la communauté internationale, et en particulier aux États-Unis, d'envisager la levée des sanctions imposées et, pour promouvoir la confiance, de tenir les promesses qu'ils ont faites à la République populaire démocratique de Corée en ce qui concerne les fournitures de pétrole et d'autres aspects; souligne que les négociations dans le domaine de la dénucléarisation seraient largement facilitées si elles allaient de pai ...[+++]


14. Stresses the necessity of reviving the Six-Party-Talks; notes that the Democratic People’s Republic of Korea (North Korea) has signalled its willingness to return to the talks under specific circumstances; urges the international community, and in particular on the USA, to consider lifting the sanctions that were imposed and, as a confidence-building measure, to fulfil their promises to North Korea in relation to oil shipments and other aspects; stresses that the de-nuclearisation talks would be tremendously helped if they were ...[+++]

14. souligne la nécessité de relancer les négociations à six; constate que la République populaire démocratique de Corée s'est déclarée disposée à retourner à la table des négociations, moyennant certaines conditions spécifiques; demande instamment à la communauté internationale et en particulier aux États-Unis d'envisager la levée des sanctions imposées et, pour promouvoir la confiance, de tenir les promesses qu'ils ont faites à la RPDC en ce qui concerne les fournitures de pétrole et d'autres aspects; souligne que les négociations dans le domaine de la dénucléarisation seraient grandement facilitées si elles allaient de pair avec de ...[+++]


Bill C-27, in their view, would impose tremendous restrictions on them in their ability to generate revenue.

À leur avis, le projet de loi C-27 imposerait des restrictions énormes sur leur capacité de recueillir des recettes.


In view of the tremendously positive impact that vaccinations have on public health, including in developing countries, it would not therefore be justifiable to impose an immediate ban on the use of this product in vaccines.

Aussi, au regard du formidable impact positif que constitue la vaccination sur la santé publique, y compris pour les pays en voie de développement, il ne serait pas justifié d’imposer une interdiction immédiate de ce produit dans les vaccins.


I think there would be tremendous resistance among judges to have an imposed, set guideline, which might make them less able to impose, in their minds, a fit and proper sentence for the circumstances or the offender.

Je pense qu'il y aurait énormément de résistance parmi les juges à l'imposition d'une directive précise qui pourrait, dans leur esprit, amoindrir leur capacité d'infliger la sentence qui convient le mieux dans les circonstances au contrevenant en question.


Ms. Smith: It is not something to which I have given a tremendous amount of thought, but I will say that it might be very difficult to implement since health really is the responsibility of the province. I think you could have to ask a legal expert and somebody who is more familiar with constitutional issues, but I am not sure how you would be able to impose the legislation on a province because the province has to deliver the service.

Je pense que vous pourriez devoir poser la question à un expert juridique et à quelqu'un qui est plus familier avec les questions constitutionnelles, mais je ne sais pas vraiment comment vous pourriez imposer la législation à une province, parce que la province doit offrir le service.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would impose tremendous' ->

Date index: 2021-02-12
w