Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
I would like to divide my comments into three parts.

Vertaling van "would like to divide my comments " (Engels → Frans) :

I would like to divide my comments into four parts: first, the process that led us here; second, the issue of time allocation; third, just what double taxations are designed to achieve; and fourth, comments about international tax avoidance and tax evasion and why the bill is such a baby step in that direction.

Mes observations seront divisées en quatre sections. Je parlerai tout d'abord du processus qui nous a menés jusqu'ici; deuxièmement, de l'attribution de temps; troisièmement, du but que vise la double imposition; et quatrièmement, de l'évitement et de l'évasion fiscaux à l'échelle internationale, et du fait que ce projet de loi ne fait pas grand-chose pour remédier à ce problème.


I would like to express my greatest solidarity with the victims, their families and all the French nationals grieving after this cowardly, heinous act of terror.

Je voudrais exprimer ma plus grande solidarité envers les victimes, leurs familles et tous les Français et les Françaises aujourd'hui dans le deuil suite à cet acte de terreur si lâche.


There are victims; I do not know at this moment in time the nature of the event, but I would like to express my solidarity with the British people and the authorities.

Il y a des victimes, je ne connais pas au moment où je m'exprime les raisons, la nature de ces événements.


On behalf of the entire European Commission, I would like to reiterate my deepest sympathy and compassion.

Au nom de la Commission européenne toute entière, je voudrais leur exprimer une nouvelle fois toute ma sympathie et ma compassion.


I would like to express my deepest sympathy to every one of them.

A tous, je veux dire ma profonde sympathie.


Today I would like to present you my view: my own 'sixth scenario', if you will.

Je voudrais aujourd'hui vous présenter ma vision des choses: mon «sixième scénario» personnel, si vous voulez.


I would like to begin my comments on a personal note and say that when I think of the people in my life who I love, some of whom happen to be gay and lesbian, I know clearly, both in my heart and in my mind, that I would never support a public policy position that violated their rights and in any way violated the Charter of Rights and Freedoms.

D'emblée, je commencerai mes commentaires sur une notre personnelle en disant que lorsque je pense à mes proches, à ceux que j'aime et parmi lesquels il y a des gais ou des lesbiennes, il est clair dans mon coeur et dans mon esprit que je n'appuierais jamais une politique gouvernementale qui violerait leurs droits ou d'une façon quelconque la Charte canadienne des droits et libertés.


Therefore, at this stage, we are in favour of referring Bill C-10 back to committee and we will try, through constructive and detailed work, to avoid upsetting the balance we seek (1020) [English] Mr. Vic Toews (Provencher, CPC): Mr. Speaker, I would like to add my comments on this important bill. First, however, I would like to thank the people of Provencher who have seen fit to re-elect me.

Par conséquent, à ce stade-ci, nous sommes en faveur du renvoi du projet de loi C-10 en comité et nous verrons, par un travail constructif et minutieux, à faire en sorte que cet équilibre ne soit pas rompu (1020) [Traduction] M. Vic Toews (Provencher, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais ajouter mes observations sur ce projet de loi très important, mais je tiens tout d'abord à remercier les électeurs de Provencher de m'avoir accordé leur confiance en me réélisant.


I would like to divide my comments into three parts.

Je diviserai mes commentaires en trois parties.


Mr. Paul Szabo: Mr. Speaker, I would like to conclude my comments by clearly stating that, in my opinion, the comments with regard to the last speaker about the benefits available to seniors and those in poverty are going down are absolutely wrong, false and totally out of character with the bill.

M. Paul Szabo: Monsieur le Président, je voudrais, en terminant, répondre à la dernière intervenante qui affirmait que les prestations aux personnes âgées et aux personnes pauvres vont diminuer. Ce n'est absolument pas le cas et cette affirmation ne correspond pas du tout à ce qui est proposé dans le projet de loi.




Anderen hebben gezocht naar : would like to divide my comments     would     would like     but i would     moment     today i would     begin my comments     add my comments     conclude my comments     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to divide my comments' ->

Date index: 2024-11-05
w