Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would like to join my colleagues who » (Anglais → Français) :

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Chairman, I would like to join my colleagues who have spoken so far in recognizing and congratulating the Speaker and the staff of the House of Commons for the excellent service that they provide to parliamentarians, and by so doing, to the entire population.

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le président, j'aimerais joindre ma voix à celles des collègues qui ont pris la parole jusqu'à maintenant pour saluer et féliciter le Président et le personnel de la Chambre des communes pour l'excellent service qu'ils offrent aux parlementaires et, ce faisant, à l'ensemble de la population.


I would like to join my colleagues who have welcomed the progress made by Turkey so far, but also to recognise that a number of hindrances remain on Turkey’s road to accession: freedom of expression and the rights of the Kurdish minority, described by colleagues, are examples.

Je rejoins mes collègues qui saluent les progrès accomplis jusqu’ici par la Turquie, mais je dois aussi reconnaître qu’il reste un certain nombre d’obstacles sur la voie de l’adhésion de ce pays à l’Union: la liberté d’expression et les droits des minorités kurdes, comme l’ont décrit certains de mes collègues.


– (RO) Mr. President, ladies and gentlemen, I would like to join my colleagues who welcomed the drawing up of this report and to emphasize its fundamental value for the future of Europe.

– (RO) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais rejoindre mes collègues qui ont accueilli l'établissement de ce rapport et insister sur sa valeur fondamentale pour l'avenir de l'Europe.


[Translation] Mr. Mauril Bélanger (Ottawa—Vanier, Lib.): Madam Speaker, I will comment on one amendment in particular, but before that, I would like to join my colleagues who have congratulated the Standing Committee on Health for the work it has done.

[Français] M. Mauril Bélanger (Ottawa—Vanier, Lib.): Madame la Présidente, je vais parler d'un article en particulier, mais avant cela, j'aimerais ajouter ma voix à celles des autres collègues qui ont félicité le Comité permanent de la santé pour le travail qu'il a accompli.


If I am confirmed, I will work tirelessly with my Commission colleagues, you and national authorities to close down the space for those who would seek to attack our freedoms; to deliver an EU which is safer for our citizens, more inclusive and more resilient.

Si je suis confirmé dans mes fonctions, j'œuvrerai sans relâche avec les collègues de la Commission, avec vous et avec les autorités nationales pour restreindre les latitudes laissées à ceux qui veulent s'en prendre à nos libertés, et pour offrir à nos citoyens une Union plus sûre, plus inclusive et plus résiliente.


If they wanted to be consistent, they too could declare themselves undemocratic, having doubled the number of times closure was invoked by the Conservatives when they were in office. This being said, I would like to join my colleagues who congratulated the hon. members for Berthier—Montcalm, forSaint-Bruno—Saint-Hubertand for Châteauguay for their excellent work, especially in circumstances that parliamentarians should not be in, that is, dramatic and atrocious.

Cela étant dit, je voudrais joindre ma voix à celle de mes collègues qui ont félicité les députés de Berthier Montcalm, de Saint-Bruno Saint-Hubert et de Châteauguay, pour l'excellent travail qu'ils ont accompli, surtout dans des circonstances où des parlementaires ne devraient pas se retrouver, c'est-à-dire dramatisantes, et exécrables.


– Mr President, I would like to join my colleagues in congratulating the Taoiseach, Mr Bertie Ahern, and the Irish Government, for their tremendously successful presidency. It is one which has delivered on important political initiatives that were stalled or delayed for so long under previous presidencies.

- (EN) Monsieur le Président, à l’instar de mes collègues, je tiens à féliciter le Taoiseach, M Bertie Ahern, et le gouvernement irlandais pour leur formidable présidence, au cours de laquelle d’importantes initiatives politiques, longtemps bloquées ou retardées sous d’autres présidences, ont trouvé une issue favorable.


– Mr President, I would like to join my colleagues in thanking the rapporteur for the tremendous work which he has done on this report and also to congratulate the members of the Committee on Employment and Social Affairs and the Committee on Petitions who have drafted opinions.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais me joindre à mes collègues pour remercier le rapporteur de l'immense travail qu'il a accompli pour ce rapport et également féliciter les membres de la commission de l'emploi et des affaires sociales ainsi que la commission des pétitions pour les avis qu'elles ont émis.


– I would like to join my colleagues in thanking Mrs Wallis for her tremendous effort and work on this very difficult brief and I also want to support the call by my colleague, Pat the Cope Gallagher, and my other Irish colleague, Nuala Ahern, with regard to the establishment of a centralised European Union Electronic Database on case-law, put forward by Twinkle Egan, a barrister from Ireland.

- (EN) Je voudrais me joindre à mes collègues pour remercier Mme Wallis des efforts considérables qu'elle a fournis et du travail qu'elle a réalisé sur ce dossier très complexe. De même, je voudrais soutenir l'appel de mon collègue, Pat the Cope Gallagher, et de mon autre collègue irlandaise, Nuala Ahern, concernant l'établissement d'une base de donnée électronique centralisée des cas d'espèce de l'Union européenne, proposée par Twinkle Egan, un juriste irlandais.


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Mr. Speaker, I in turn would like to join my colleagues who have just spoken in paying tribute to Alistair Fraser, who, as has been pointed out in the last few minutes, was Clerk of the House of Commons from 1967 to 1979.

M. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais à mon tour joindre ma voix à celle de mes collègues qui viennent de s'exprimer pour rendre hommage à M. Alistair Fraser, qui a été, comme on l'a indiqué au cours des dernières minutes, Greffier principal de la Chambre des communes de 1967 à 1979.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to join my colleagues who' ->

Date index: 2021-08-05
w