Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «would like to know why dependents—i really » (Anglais → Français) :

I would like to know why dependents—I really don't like that term—do not have the right, in emergencies, to go to the base hospital.

J'aimerais savoir pourquoi les dépendants—je n'aime pas le mot—n'ont pas le droit, en cas d'urgence, d'aller à l'hôpital militaire.


I would like to know why the Conservatives did nothing when they received the document from the Department of Foreign Affairs, Trade and Development showing that Canada took too long to sign trade agreements with strategic markets because it wasted resources and energy negotiating agreements with governments of smaller countries just because they were friends and allies, instead of signing agreements with countries like ...[+++]

Je voudrais savoir pourquoi les conservateurs n'ont pas agi quand ils ont reçu le document du ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement qui démontre que le Canada a tardé à conclure des accords commerciaux avec des marchés stratégiques parce qu'il a mis des ressources et des énergies gaspillées à négocier des accords avec des gouvernements de pays plus petits, simplement parce que c'étaient leurs amis et leurs alliés, au lieu d'avoir des accords avec des pays comme celui-ci, qui auraient été vraiment bénéfiques pour le Canada et ses citoyens.


For Canadians watching, I would like to know why on earth the New Democrats would ask such a question and then vote against things like the $10 million in the budget for bursaries and scholarships for first nations youth.

Pour la gouverne des Canadiens qui suivent le débat à la télévision, j'aimerais bien savoir pourquoi les néo-démocrates posent une telle question et se prononcent ensuite contre des mesures comme l'affectation de 10 millions de dollars à des bourses d'études et de perfectionnement pour les jeunes des Premières Nations.


We would like to know why it has taken the European authorities so long to inform Parliament and why there has been such a rush to conclude this new agreement.

Nous voulons savoir pourquoi les instances européennes ont mis si longtemps à informer le Parlement et pourquoi on met tant de précipitation à conclure ce nouvel accord.


Clearly, along with my fellow Members, I would like to know why it has taken the Council so long to look at this dossier, and I would also like the Council to tell us what prevented it from reaching agreement on two important proposals, namely shipowners’ civil liability and flag state obligations, particularly because the flag state text is the natural complement to my report on port state control.

Alors, il est bien évident qu’aujourd’hui j’aimerais, tout comme mes collègues, comprendre pourquoi le Conseil a mis autant de temps à étudier ce dossier, et qu’il nous dise aussi ce qui a empêché de trouver un accord sur deux propositions qui sont importantes, que ce soit en matière de responsabilité civile des propriétaires de navires ou de contrôle de l’État du pavillon, d’autant que le dernier texte est le complément naturel à mon rapport sur le contrôle par l’État du port.


Finally, Mr Barroso, I would like to put one question to you: I would like to know why you did not tell President Sarkozy that the European Union already had a European Neighbourhood Policy and it was entirely unnecessary to invent a new structure: one that, at the end of the day, would be an office of 20 people whose job would be to resolve the problems of the Mediterranean, without any consultation.

Et enfin, Monsieur Barroso, j'aimerais vous poser une question: j'aimerais savoir pourquoi vous n'avez pas expliqué à M. le Président Sarkozy qu'il existait, au sein de l'Union européenne, une politique européenne de voisinage et qu'il n'était absolument pas nécessaire d'inventer une nouvelle structure – une structure qui serait, en fin de compte, un bureau de vingt personnes ayant pour fonction de régler les problèmes de la Méditerranée, et sans consultation.


I have several questions for the minister in the very few minutes that are allotted to me. First, I would like to know why the minister is ignoring the will of this House that adopted recommendations in the 43rd report of the procedure and House affairs committee of the 38th Parliament, including a recommendation to broadly consult with Canadians on the values and principles that they would like to see in our electoral system?

D'abord, je voudrais savoir pourquoi le ministre fait fi de la volonté de la Chambre, qui a adopté les recommandations formulées dans le 43 rapport du Comité de la procédure et des affaires de la Chambre lors de la 38 législature, y compris une recommandation visant à consulter largement les Canadiens sur les valeurs et les principes qu'ils voudraient voir dans notre système électoral.


I would like to know why you have not given it to me and given me the opportunity of explaining that while I agree with Mr Duhamel that the building is as safe as is reasonable, it is as stupid and expensive as always to meet here. That is why I voted in favour of suspending the session.

Je voudrais savoir pourquoi vous ne me l’avez pas fournie et pourquoi vous ne m’avez pas laissé l’occasion d’expliquer que même si je suis d’accord avec M. Duhamel pour dire que le bâtiment est aussi sûr que ce que l’on peut raisonnablement exiger, il est toujours aussi stupide et coûteux de se réunir ici. Voilà pourquoi j’ai voté en faveur de la suspension de la session.


I would like to know why the motion for a resolution on the Middle East contained a reference to the protocol to the Fourth Geneva Convention on the protection of civilians in wartime and why this reference was not present in the final version of these conclusions.

Je voudrais savoir pourquoi, dans le projet de résolution sur le Proche-Orient, il y avait une référence à la quatrième convention de Genève sur le traitement des civils en temps de guerre, et pourquoi cette référence, dans la version finale de ces conclusions, a été éliminée.


I would like to know why you feel it's okay for the automobile industry, but you wouldn't like to see the same capital investment.You could still have Canadian control if you raised it to 49%. You would allow capital investment to enable our airline industries to be well managed and competitive in an international market.

Pourquoi est-ce acceptable dans l'industrie automobile, alors que vous ne voudriez pas que des capitaux du même ordre soient injectés.On pourrait toujours maintenir le contrôle canadien si la barre était placée à 49 p. 100. Vous pourriez autoriser l'investissement de capitaux qui permettrait à nos compagnies aériennes d'être bien gérées et concurrentielles sur le marché international.




D'autres ont cherché : would like to know why dependents—i really     would     would like     canada took     like to know     did nothing     would really     tell us what     clearly     finally     principles that they     recommendation to broadly     well     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would like to know why dependents—i really' ->

Date index: 2024-03-21
w